Dork tradutor Português
764 parallel translation
But I look like a dork.
Mas pareço um idiota!
What's a dork?
- O que é um "trambolho"?
- I ain't nobody, dork.
- Mas eu sou eu, babaca.
There was no way, I was going to walk around this place with my dork hanging out.
De nenhuma maneira ia a andar por aqui com o meu "coiso" à vista.
Who asked you anyway? dork.
- Quem está a falar contigo?
- you're a dork yourself.
Parva. - Tu é que és parvo.
What a dork, you forgot to turn it on.
Que idiota. Esqueceste de o ligar.
Should call him "The Dork."
Deviam chamar-te "O Bronco".
What's this dork's name again?
Como se chama esse parvo?
Mayor, that guy's dork is bigger than yours.
O margalho do tipo é maior que o seu, Presidente.
Mayor, thatguy's dork is bigger than yours.
Presidente, a pila do gajo é maior que a sua.
I'm standing here with my dork in my hand.
Estou aqui com o instrumento na mão!
It's not your dork. Look.
Isto não é o seu instrumento.
So, tell me, dork, where do you suppose hamburgers come from?
Então, palerma, donde achas que vêm os hamburgers?
When you went to Adams, you might have been called a spaz, or a dork, or a geek.
Quando entraram na Adams, podem ter sido chamados de tolos de burros ou de aberrações...
I got to sleep under some chinaman named after a duck's dork. Well, where am I sleeping?
Vou dormir por baixo de um chinês com nome de coiso de pato.
I'm just this ridiculous dork that's following him around like a puppy.
Sou só uma parva que o segue como um cachorrinho.
Why do you think you're a dork?
Porque te julgas parva?
I don't think you're a dork.
Eu não te acho parva.
I don't think mom thinks you're a dork.
E a mãe também não.
- Mike thinks I'm a dork. - Mike is a dork.
- O Mike acha-me parva.
- You dork.
- Seu estúpido!
Elvis, want a little dork-meat for breakfast?
Elvis, queres carne de anormal ao pequeno-almoço?
Dork thinks he's going to drown.
O palerma julga que se vai afogar.
- Dork.
- Estranho.
Forget it, dork.
Esquece, otário.
What's so funny, dork?
Onde está a graça, palhaço?
The dork from New York.
O tanso de Nova Iorque.
- Dork! - Butt-face!
- Linguarudo!
Dork.
Asno!
You are an inferior species, you dumb dork!
És um ser inferior... - cabeça de minhoca.
Newton Crosby, Ph. Dork.
Newton Crosby, Doutor Doidão.
Looks like a dork to me.
- Parece um idiota.
There goes the dork. There's the dork with keri!
Lá vai aquele idiota com a Keri!
The bitch was with that dork, and she's as scared of packard as anybody.
Ela estava com o idiota... e tem tanto medo de Packard como nós.
Christ, what a dork!
Que palerma!
You ignored the Donald Miller dork for 17 years.
- Ignoraste o D. Miller por 17 anos.
Bad! " GEORGE : Thanks, dork!
- Obrigado George!
I told you he wasn't such a dork.
Não te disse ele não era um grande otário.
The dork!
O anormal!
( Man ) Snap! What's up with that dork?
Que faz o "alfabeto"?
You're being such a dork!
És um idiota. - Eu sei que tu és.
- A dork.
- Sei que tu és.
A feeb. A dork.
- Sei que és.
The dork holding the water bucket?
O treinador chamava-lhe balde de cuspo?
They call you Geek, Dork, and Hairy Palms.
Ligaram-te a chamar-te anormal, palerma, e mãos cabeludas.
Hello, dork.
Olá, tolo.
- Leave the dork alone.
Ela vai começar a chorar e eu fico inconsolável...
You're such a dork.
És tão parva, Audrey.
Underneath all that hair you're still a dork, Scott.
Debaixo de todo esse pelo, continua sendo um otário.
- A dork.
Eu sou o quê?