Earthling tradutor Português
123 parallel translation
Earthling!
Terrestre!
This is your opponent, earthling.
É o seu oponente, Terrestre.
You have the aspect of an earthling.
Tens aspecto de terrestre.
The earthling.
A terrestre.
- Play with us, earthling.
- Brinca connosco, terrestre.
And he dares to deprive me of a pleasure unique in Sogo An earthling.
E atreve-se a privar-me de um prazer único em Sogo. Uma terrestre.
- I have the earthling...
- Tenho a terrestre.
You know this earthling- - - -this person?
Conheces este humano... pessoa?
Over there, an earthling.
lá esta o terráqueo.
FLASH GORDON - EARTHLING EXECUTED BY MING
FLASH GORDON - TERRÁQUEO EXECUTADO POR MING
Leave the Earthling here to his doom.
O terráqueo permanece aqui para morrer.
Do you, Ming the Merciless, ruler of the universe. - - Take this Earthling, Dale Arden, to be your Empress of the hour? - Of the hour, yes.
Tu, Ming, o Misericordioso, senhor do universo aceitas, neste momento, esta terráquea, Dale Arden como tua Imperatriz?
My life is not for any Earthling to give. - - Or take.
Não é um terráqueo que me vai poupar a vida, ou tirá-la.
There was one Earthling, so captivating, so warm and unaffected : And I think the most beautiful woman that I have ever seen :
Havia uma terrestre tão captivante, tão calorosa e singela... e acho que ela foi a mais bela mulher que eu alguma vez vi.
You, sir, a Zykarian noble, affected by an Earthling female?
Você, senhor? Um nobre zikariano afectado por uma mulher terrestre?
[Laughs] What now, Earthling?
E agora, terrestre?
You were very offensive last night, earthling.
Ontem à noite foste muito ofensivo, terráqueo.
"Earthling"?
Terráqueo?
- Like maybe what this earthling Bremen's next move is.
Como qual é a próxima jogada do terráqueo Bremen.
That earthling bit was pure genius.
- A parte do terráqueo foi genial.
Earthling.
- Terrestre.
The earthling child.
A criança terrestre.
You knew about the earthling child?
Sabias acerca da criança terrestre?
It was the only way to get in touch with an earthling.
Era a única maneira de entrar em contacto com o terrestre.
But I didn't get in touch with an earthling!
Mas não entrei em contacto com um terrestre!
Silence, Earthling.
Silêncio, terráqueo.
"TO A SUPER DAD, HUSBAND AND EARTHLING."
"Para um super pai, esposo e terrestre"
An Earthling to save the Childlike Empress!
Um terráqueo vem cá salvar a Imperatriz Menina?
Every time the Earthling uses Auryn to make a wish my new invention makes him lose a memory!
Sempre que o terráqueo fizer um desejo através do Auryn, isso faz com que ele perca uma memória.
And the Earthling's head is empty. He won't remember where he came from. He won't remember his own world.
E a cabeça do terráqueo fica vazia... e nem se lembrará de onde veio... nem do seu mundo.
Nimbly, go! Make the Earthling wish.
Nimbly, obriga o terráqueo a fazer desejos.
It's an Earthling. Yes, it is an Earthling.
- É um terráqueo.
You just taught some Giants how to swim, Earthling.
Terráqueo, ensinaste aqueles gigantes a nadar.
"The Earthling has come to help us We must talk to the Empress"
O terráqueo veio ajudar-nos. Temos de falar com a Imperatriz.
Bastian, you are the only Earthling moved by our plight.
Bastian, foste a única pessoa a responder à nossa chamada.
It would work better if you were out there making the Earthling wish.
Melhor seria que o obrigasses a fazer desejos.
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains...
Eu, Bastian Balthazar Bux e Atreyu, o guerreiro das pradarias...
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master of this castle!
Eu, Bastian Balthazar Bux e Atreyu, o guerreiro das planícies, exigimos falar com o Sr. deste Castelo!
The Earthling knows about the Emptiness.
ele já sabe do Vazio.
Why don't you go back and play hero in your own world, Earthling?
E tu vai brincar aos heróis lá para o teu mundo.
Kneel before my slingshot, puny earthling!
Ajoelha-te terráqueo fraco, antes que me irrite.
Earthling counter.
Defesa dos terranos.
Hail, earthling.
Olá, terráqueo.
You heard him, Earthling.
Ouviste-o, Terrestre.
Foolish earthling, totally unprepared for the effects of time travel.
Terráqueo tolo, nada preparado para os efeitos de viajar no tempo.
Never trust an Earthling!
Nunca te fies num terrestre!
My lord, to anoint Kal-El our ruler is to place an earthling on the throne.
Anunciar Kal-El como governador é o mesmo que ter um terrestre no trono.
Identified Earthling Gordon at the controls.
- O Ajax continua a aproximar-se. O terráqueo Gordon foi identificado como sendo o piloto.
He's an earthling. He walks. He talks.
Ele é terráqueo, anda, fala, come, dorme, mente, engana.
Earthling?
Terráqueo?
- Move along, earthling.
Diz aqui que esta é a mais importante parte do jogo. Mexe-te terrestre.