English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Eats

Eats tradutor Português

2,519 parallel translation
- You forgot she eats blue cheese for breakfast.
Esqueces que come queijo Roquefort ao pequeno almoço.
Make sure he eats properly.
- Vê se ele come bem
Yet every full moon, he turns into a wolf and kills and eats his prey.
No entanto, de cada vez que é lua cheia, transforma-se num lobo e mata e come a sua presa.
Billy eats his own crap.
Ele comia a sua própria merda...
Yeah, well, either way, you let go of it before it eats your face off.
Pois, seja como for, tens de a largar antes que te morda a cara.
- Your wife only eats dinner at home?
A tua mulher só janta em casa?
Your wife only eats dinner at home?
Sua mulher só janta em casa?
That's all Coop eats right now.
O Coop só come disso.
He eats...
E come...
- [School Bell Rings] - You know, honestly... the only students that come and see me on a scheduled weekly basis... are ones that have been diagnosed with psychological disorders... like a certain junior female that eats her own hair.
Sinceramente, os únicos alunos que vêm ter comigo num programa semanal agendado são aqueles a quem foram diagnosticados perturbações mentais, como uma certa aluna do 11º ano que come o próprio cabelo.
Untie me before it eats me!
Desatem-me antes que ela me coma!
Yeah. She eats sushi... With chopsticks and without the rice.
Ela come sushi, com o hashi e sem arroz.
He looks like he eats well.
- Parece que come bem.
With its flat teeth, this Placodont mostly eats seashells and molluscs.
Com dentes achatados, o Placodonte alimentava-se de conchas e moluscos.
Like all lchthyosaurs, it lives in groups and mainly eats molluscs and small fish.
Tal como todos os Ictiossauros, vivia em grupos e alimentava-se de moluscos e pequenos peixes.
How could someone who only eats burgers know the difference between good and shit?
Como é que alguém que só come hambúrgueres sabe a diferença entre bom e mau?
I-i love that you're the only adult I know that still eats cookie crisps for breakfast.
Adoro que sejas a única adulta que conheço que ainda come Cookie Crisp ao peqeno almoço.
It eats at you.
Consome-nos.
I mean, he eats here, sleeps here, pees here.
Ele come aqui, dorme aqui, mija aqui. Espera.
We heard he eats here all the time.
Ouvimos que ele come bastante.
This town eats people alive.
Esta cidade come as pessoas vivas.
What it does is I think it eats away At the moral prestige of the catholic church.
O que eu acho que isso faz é corroer o prestígio moral da igreja católica.
Everyone sits at the table, eats turkey and argues.
Sentamo-nos todos à mesa, comemos peru e conversamos.
Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, and look at you, just sitting there.
Caixa cai do céu, homem cai da caixa, homem come douradinhos com creme de ovo e olha para ti, ai calmamente sentada.
I know where he works, eats,
Sei onde trabalha, come,
Oh, picky for someone who eats the same food out of a plastic bowl on the floor every night.
Que esquisito, para alguém que come a mesma comida de uma taça de plástico no chão todas as noites.
She eats fauxnuts, man.
Ela come donuts falsos, meu.
Eddie pussy rex eats his mom or some shit.
O Rei "Coninhas" Eddie tem sexo com a mãe ou uma merda assim?
It eats planes.
Porque engole aviões.
Losing someone like you - - it - I-I guess it eats at a guy.
Perder alguém como tu consome um homem. É a primeira vez que dizes isso.
Okay, like a young 12, or like a "she eats a lot of milk products... so she got her boobs early" 12?
Muito bem, 12 anos muito novos, ou do tipo "come muitos lacticínios, por isso, ganhou mamas cedo"?
Second generation italian. Everyone in the neighborhood eats there.
Toda a gente da vizinhança come lá.
Well, you know, you are who you are, honey, and you're a commitment-phobe who eats her feelings and doesn't believe in happy endings.
- Tu és quem és, e pronto. És uma medrosa que te alimentas dos sentimentos dela e nem acreditas em finais felizes.
- You have to. Otherwise, it eats you alive.
Tem que fazer isso, de outra forma, está frito.
Sweetheart... It eats at you, you overcome it, and it gives you forward momentum.
Consome-te, tu supera-lo.
She doesn't sleep, doesn't cry, barely fuckin'eats.
Ela não dorme, não chora, mal consegue comer.
You just said that woman in Hong Kong saw a report... armed men guard this woman while she eats dinner, all right?
Acabaste de dizer que a tal mulher de Hong Kong viu um relatório... Enquanto jantava, tinha homens armados a guardá-la, está bem?
I know where he works, the restaurants he eats in.
Sei onde ele trabalha, em que restaurante come.
Well, I suppose we should draw straws to see who eats who first.
Acho que devíamos tirar à sorte para ver quem come quem primeiro.
He eats bananas fast.
Ele come bananas depressa.
When she's upset, she says, "Ack!" and eats ice cream.
Quando ela está aborrecida, diz "Ack" e come gelado.
He eats with porpoise.
Ele come como um alarve.
He eats them.
Ele come-as.
He eats at his desk.
Come na mesa dele.
"A nation that eats ice cream in winter can't be conquered."
"Um povo que toma sorvete no inverno, não se pode vencer."
- Guy eats ricin two or three days later he gets the flu or a heart attack and he keels over.
- O tipo come ricina e uns dias depois apanha uma gripe ou tem um ataque cardíaco e morre.
Barely eats, barely speaks to me.
Mal come, mal fala comigo.
In addition to the two major cough drop users, smokers and cold sufferers, is another group that eats them as candy.
Além dos dois principais consumidores de pastilhas para a tosse fumadores e intolerantes ao frio, é outro grupo que as devora como se fossem doces.
The chauffeur always eats in his own cottage.
O motorista come na casa dele.
'And whosoever eats my flesh...'.. and drinks my blood will live forever.'
"e beber do meu sangue irá viver para sempre."
But just... you know, Nai... she eats.
Por exemplo, a Nai... come.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]