English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Enchiladas

Enchiladas tradutor Português

83 parallel translation
- Oh, no, not again enchiladas.
- Não, outra vez, não. Enchiladas.
Enchiladas for all of us and all the trimmings.
Enchiladas e acompanhamento para todos.
Tortillas, enchiladas, senoritas, music... and everything!
Tortillas, enchiladas, senhoritas, música... e tudo.
Well, I got huevos rancheros, enchiladas, tamales... carne asada, tortillas, frijoles refritos and frijole aguados... garlic... and plenty chili pepper!
Bem, eu tenho huevos rancheros, enchiladas, tamales... carne assada, tortillas, feijões refritos e feijões aguados... Alhos... e muita pimenta!
I was gonna have some enchiladas, but maybe I'd better make it Irish stew, huh?
Ia tomar "enchiladas", mas talvez seja melhor um guisado irlandês, não?
Ah, arroz con pollo, tamalitos, enchiladas, tacos, burritos, guacamole, chile...
Ah, arroz con pollo, tamalitos, enchiladas, tacos, burritos, guacamole, chile.
Enchiladas and beans?
O touro? Enchiladas e feijões?
Chicken enchiladas, carne asada and Spanish rice.
Enchiladas de galinha, carne assada, arroz à espanhola.
Have no chicken enchiladas for a long time.
Há muito que não como enchiladas de frango.
Hold it right there, Officer. Don't slice those enchiladas.
Pare aí, agente.
Psst. - Hey, Kim.
- Não corte essas enchiladas.
- Enchiladas rancheros.
- Enchiladas rancheras.
She's gonna sit here where it's 112 degrees and eat enchiladas.
Vai ficar aqui neste calor a comer enchiladas.
Have an enchilada. Man...
Tenho umas enchiladas.
- It's them damn enchiladas.
- São as malditas enchiladas.
Burritos, enchiladas...
Burritos, enchiladas...
You can't just exchange tacos for enchiladas! What did she say?
Não se pode trocar tacos por enchiladas assim de repente!
Chicken enchiladas.
Enchiladas de frango.
Enchiladas.
Enchiladas!
Where are my enchiladas?
Onde estão as enchiladas?
I had enchiladas for lunch. Oh!
Comi torta de milho no almoço.
- Cheese enchiladas.
- Enchilada de queijo.
Those enchiladas.
Aquelas enchiladas...
You wake up going, "Arriba! Gotta get me some enchiladas for the cholita."
Tu acordas a dizer, "Arriba, Tenho de arranjar enchiladas para a xoxota."
- You'd love my enchiladas.
Ia adorar as minhas enchiladas.
Enchiladas?
Enchiladas?
Leek papaya patties and zucchini enchiladas.
Empadas de alho francês e papaia e enchiladas de courgette.
Enchiladas, baby.
Enchiladas, querida?
Then again, no one had ever made her enchiladas before.
Mas também nunca ninguém lhe tinha feito enchiladas.
and to bring the all our siblings and the Hispanic sisters we are going for some enchiladas
e trazer a todos nossos irmãos e irmãs hispanos vamos todos fazer uma "enchiladas".
Mass and enchiladas very well
"Mole" e "enchiladas" muito bem
I bake you some enchiladas you like.
Fiz-lhe a enchiladas de que gosta.
Enchiladas.
Enchiladas.
That Guatemalan, she forgets her English whenever it suits her and then she shows up whenever she feels like with the enchiladas.
A guatemalteca esquece o inglês quando lhe convém e aparece quando lhe apetece com as enchiladas.
They're good enchiladas.
As enchiladas são boas.
Ah, Burton turned you into Mom's enchiladas.
O Burton transformou-te nas enchiladas da mãe.
Have you ever tried her enchiladas?
- Já provaste as "Enchilhadas" dela?
Yeah, well, I've got a lot of half-eaten enchiladas to clear.
Tenho muita coisa para fazer.
GOODY. MAYBE SOMEDAY WE'LL HAVE A CHANCE TO EAT SOME OF THEM.
Têm enchiladas suizas.
Burritos, tacos, enchiladas.
Burritos, Tacos, enchiladas.
How do you feel about some blue corn enchiladas?
O que te parece uma senchiladas de milho azul?
How do you feel about some blue corn enchiladas?
O que te parece uma senchilades de milho azul?
I have these enchiladas leftover from dinner.
Tenho estas enchiladas que sobraram do jantar.
Are you ready for my enchiladas?
Estás preparado para as minhas enchiladas?
I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese.
Não são enchiladas, nem blintzes, nem macarrão com queijo.
There's fried chicken with all the fixings, and veggie lasagna for all you poor non-meat eaters, and, Arash, honey, I didn't know what you are, so I made you some enchiladas and some Pad Thai and some Baba Ghanoush.
Têm frango assado guarnecido e lasanha de vegetais para os infelizes que não comem carne e, Arash, querido, como não sabia o que eras, fiz-te umas enchiladas, Pad Thai e Baba Ghanoush.
You know, Sal, we're going to go to El Cholo's for enchiladas, bro.
Sal, vamos ao El Cholo comer enchiladas.
We could, like, get some enchiladas and chill or...
Podíamos comer umas enchiladas ou descansar ou...
- Enchiladas tonight.
- Esta noite, há "enchiladas".
No, no, no, no, no, you should have the chicken enchiladas.
Não, não.
Mm-hmm.
Você devia pedir "enchiladas" de frango.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]