English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Epilepsy

Epilepsy tradutor Português

271 parallel translation
I hope you'll forgive my wee touch of epilepsy, my dear.
Espero que me desculpe pelo meu pequeno ataque de epilepsia, querida.
You suffer from epilepsy?
Mas não! Tem uma doença nervosa? Epilepsia?
What if he is crazy and had epilepsy as a kid?
E se ele for louco? E se teve uma crise de epilepsia?
Epilepsy, my friends!
Epilepsia, meus amigos!
Epilepsy.
Epilepsia!
Epilepsy!
Epilepsia!
Maybe it's epilepsy?
Será epilepsia?
No, she's got epilepsy.
Não, ela tem epilepsia.
I was all set to have a fit of epilepsy.
Está tudo pronto para ter um ataque de epilepsia.
Epilepsy.
Epilepsia.
- Jules. - Hmm? Jules, isn't epilepsy something you can inherit?
Jules, epilepsia não é hereditário?
- Who has epilepsy?
- Quem tem epilepsia?
We've performed tests for epilepsy and for catalepsy.
Até executei testes para epilepsia e para catalepsia.
Do you suffer from epilepsy?
Sofre de epilepsia?
So, this is a kind of seizure, like epilepsy?
É uma espécie de convulsão, como na epilepsia?
But if it's not epilepsy, then he's aware of what's happening while it's going on?
Se não é epilepsia, então ele está consciente do que se passa?
Seems like epilepsy to me.
A mim parece-me epilepsia.
- It's epilepsy.
- É epilepsia.
Any history of epilepsy in your family?
Existe ou existiu algum caso de epilepsia na sua familia?
He has temporal lobe epilepsy.
Ele tem epilepsia do lobo temporal.
What causes epilepsy this late in life?
O que causa epilepsia na idade do Modell?
He's got epilepsy!
Tem epilepsia!
Let's wait for the blood work before we throw any confetti but as to your chief concern, there are no signs of epilepsy here.
Como vão ficar fechados no Overlook o Inverno todo, imagino.
Children, we've just received word from the mayor that the play can't include any Christmas lights since they offend people with epilepsy.
Crianças, recebemos notícias da Presidente a dizer que a peça não pode incluir nenhumas luzes de Natal, uma vez que ofendem as pessoas com epilepsia.
Ailments ranging from tuberculosis and epilepsy to alcoholism and depression were cause for automatic sterilization.
Todas as doenças como a tuberculose, a epilepsia, o alcoolismo e a depressão, tudo servia de motivo à esterilização automática.
You're gonna trigger my epilepsy.
Vais causar-me um ataque epilético.
epilepsy.
Epilepsia.
epilepsy?
Epilepsia?
- These could all indicate epilepsy.
- Tudo indica para a epilepsia.
Epilepsy?
Epilepsia?
- They think she might have epilepsy.
- Eles pensam que pode ser epilepsia.
- epilepsy?
- Epilepsia?
Well, he has epilepsy.
Ele tem epilepsia.
You had a seizure because you have a condition called epilepsy.
Aconteceu porque sofre de epilepsia.
- They say it's some kind of epilepsy.
Diz que tem algum problema no cérebro.
Sometimes I wonder if he's got the epilepsy.
Ás vezes pergunto-me se ele tem uma epilépsia.
There's no sign of concussion, no brain tumor, no temporal lobe, epilepsy, no indication of organic abnormality whatsoever.
Não há sinais de concussão, tumor cerebral, ou problemas no lóbulo frontal... ou epilepsia, não há indícios de nenhuma anomalia orgânica.
He was diagnosed with epilepsy at age three.
A epilepsia foi-lhe diagnosticada aos três anos.
Epilepsy.
Epilepsia?
- Does he have a history of epilepsy?
- Tem historial de epilepsia?
Antihistamines have been known to cause seizures in people with epilepsy.
Os anti-histamínicos provocam ataques em doentes epilépticos.
He's got a condition. - Epilepsy.
Ele tem um problema.
- "Epilepsy".
- Epilepsia. - "Epilepsia".
It's not epilepsy.
Não é epilepsia.
They developed something like CNE and they're using it to treat epilepsy.
Desenvolveram uma espécie de CNE e estao a usa-lo para tratar a epilepsia.
Let me go! - Anyone know he had epilepsy?
- Alguém sabia que ele era epiléptico?
No, it's epilepsy.
Não, é epilepsia.
Epilepsy's nothing to be ashamed of. He can't even keep a job for two days.
Não trabalha dois dias na mesma coisa!
- Yeah, I've lived with epilepsy all my life.
Sim, vivi com epilepsia toda a minha vida.
- They're for his epilepsy. - Not all of them.
- Nem todas.
My lord is in an epilepsy.
- Não, nunca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]