English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Epps

Epps tradutor Português

257 parallel translation
Epps get off my damn tugboat.
Epps salta do rebocador!
Goddamn it, Epps! You can't fix everything!
Bolas, Epps, tu não consegues reparar tudo!
- Epps and Murphy, are they a couple?
- A Epps e o Murphy andam juntos ou...
Here, Epps, hold this.
Segura aqui, Epps.
- Pull! Pull! - Please, Epps!
Ajudem-me!
Epps!
Epps!
Epps, can I get some tea?
Epps! Arranjas-me um chá?
Epps, we're heading for the main engine room.
Epps, dirigimo-nos para a casa das máquinas principal. Epps?
Epps, the engine room is totally flooded.
Epps... A casa das máquinas está completamente inundada.
Epps, can you hear me?
Epps, estás a ouvir?
When'd you start wearing lipstick, Epps?
Desde quando usas batom, Epps?
Epps?
Epps?
They can't be more than three weeks old.
Se o ouro está relacionado com o que aconteceu em 1962, como explicam os corpos que a Epps descobriu? Não hão-de ter mais de 3 semanas!
- Epps! I got Munder!
- Epps, salvei o Munder.
Epps, you okay?
Epps, estás bem?
- You're seeing ghosts, Epps? - Just forget it.
- Andas a ver fantasmas, Epps?
Copy that, Epps.
Entendido, Epps.
Get ready, Epps. Here it comes.
Prepara-te, Epps, deve estar a sair,
- I'll check on Epps.
- Vou ter com a Epps.
I shot Ferriman.
Epps! Alvejei o Ferriman!
Epps, get back in there.
Epps, volta aqui.
Daryl Epps.
Daryl Epps.
Your friend Chris Epps'locker.
O cacifo do teu amigo Chris Epps.
Epps get off my damn tugboat. We don't have much time. Move it, Epps.
Epps salta do rebocador!
Epps, we're heading for the main engine room.
Epps, dirigimo-nos para a casa das máquinas principal.
If the gold's got something to do with 1 962 what about the bodies? They can't be more than three weeks old.
Se o ouro está relacionado com o que aconteceu em 1962, como explicam os corpos que a Epps descobriu?
- You're seeing ghosts, Epps?
- Andas a ver fantasmas, Epps?
- Remember Howard Epps?
- Lembra-se do Howard Epps?
I arrested Howard Epps.
Eu prendi o Howard Epps.
- Epps was not well-represented. - How long have you been on the case?
- Epps não teve uma boa defesa. - Há quanto tempo está neste caso?
Two judges, two juries, two prosecutors that find Epps guilty, but it's me you come after.
Dois juízes, dois júris, dois promotores que o consideraram culpado e vem atrás de mim.
I'm asking, are you absolutely positive Howard Epps killed that girl?
Tem a certeza absoluta de que o Howard Epps matou a rapariga?
Howard Epps will be executed in 30 hours and 23 minutes.
Howard Epps será executado dentro de 30 horas e 23 minutos.
Because Booth was the agent that arrested Howard Epps.
Porque foi o Booth que prendeu o Howard Epps.
It's stressful waiting for this to be over, and now Epps is trying for a reprieve.
É horrível esperar que isto acabe. E agora o Epps está a tentar uma prorrogação.
Agent Booth caught Epps.
O agente Booth prendeu o Epps.
- Epps killed my daughter.
- O Epps matou a minha filha.
Like I said, there was a loose end, and I arrested Howard Epps.
Como disse, há umas pontas soltas. Prendi o Howard Epps.
If you tell the judge you've changed your mind, that Howard Epps is not guilty...
Se disser ao juiz que mudou de ideias, que o Howard Epps não é culpado...
Miss Morton is recycling evidence, presenting it differently in a last-ditch attempt to stop Epps being executed.
Está a rever as provas para tentar impedir a execução.
Agent Booth, have you suddenly decided that Howard Epps is not guilty?
Agente Booth, decidiu subitamente que o Howard Epps não é culpado?
- I'll go out to the prison and tell Epps.
- Vou à prisão dizer ao Epps.
- So why do you care about Epps?
- Então, por que se importa com o Epps?
- They've moved Epps to the imminent room.
- Levaram o Epps para a última sala.
Epps will still be in jail for life.
O Epps fica preso para sempre.
Epps'lawyer should present this argument to the judge and let him decide.
A advogada do Epps tem de falar com o juiz e deixá-lo decidir.
Epps.
Epps.
Move it, Epps.
Não temos muito tempo! Avança!
Please, Epps, don't let go!
Por favor, Epps, não me largues!
- Epps?
- Epps?
I say go to hell, Epps.
Vai para o inferno, Epps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]