English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Eps

Eps tradutor Português

113 parallel translation
Life support's functioning normally, Captain, but there's a huge fluctuation in the EPS grids.
Suporte de vida funcionando normalmente, Capitã, mas há uma grande flutuação nas grades EPS.
Pad EPS, power o _.
Rampa EPS, ligar a energia.
That's an EPS power tap.
Isso é a tampa do EPS.
We'd channel it through the EPS mains on deck four.
Canalizaremos pela rede elétrica do deck 4.
EPS mains stable.
Rede elétrica estável.
- I read a massive EPS explosion.
- Leituras de explosão da rede.
There's no evidence of an EPS explosion.
Não há sinais de uma explosão da rede elétrica.
- It showed up as an EPS explosion?
- E isso produziu a explosão?
You know, first a false EPS explosion, then my visor cuts out, now you lose an hour, all in this cargo bay.
Primeiro, um falso alarme. Em seguida, apaga meu visor. Agora, você perde uma hora neste hangar.
- Have you checked the EPS converter?
- Verificou o conversor EPS?
I'm increasing the flow to the EPS wave guides.
Vou aumentar o fluxo para os guias de ondas EPS.
It re-routed the power flow in an hour.
Reencaminhou o fluxo energético EPS numa hora.
Commander, I am reading a power drain in the starboard EPS conduit.
Comandante, estou lendo um dreno de energia no conduto EPS de estibordo.
Run a diagnostic on the EPS flow regulator.
Comprove o regulador de fluxo EPS.
Life support's functioning normally, Captain, but there's a huge fluctuation in the EPS grids. It's wreaking havoc with the impulse engines.
Os suportes vitais funcionam, Capitã, mas uma mudança nos reles EPS está a fazer estragos nos motores.
Maybe it's a problem with the E.P.S. conduits.
Talvez um problema com os condutores EPS.
And while we're at it, we should recalibrate the targeting scanners and check the EPS relays.
Também devíamos recalibrar os sensores de indicação de alvo e os relés EPS.
No EPS conduits.
Não há condutas de EPS.
"Microfusion initiators, photonic amplifiers EPS power stabilizers."
"Iniciadores de microfusão, amplificadores fotónicos, estabilizadores EPS."
EPS power stabilizers microfusion initiators photonic amplifiers.
Estabilizadores de energia EPS, iniciadores de microfusão, amplificadores fotónicos.
EPS power supplies, and isolinear controllers are off-line.
Suprimentos de energia EPS e controladores isolineares estão desligados.
Captain, three EPS conduits just ruptured in Engineering.
Capitã, três conduítes EPS acabaram de romper na Engenharia.
We've got EPS relays burned out all over the ship.
Temos relés de EPS queimados por toda a nave.
Weapons are off-line, we blew three EPS conduits and our main transporter buffer just crashed.
Armas estão inoperantes, nós sopramos três conduites EPS e nosso buffer do transportador principal acabou de quebrar.
They'd indicate a com link to the EPS conduits... maybe give us a location.
Eles devem indicar uma linha de comunicação para os conduítes de EPS... talvez nos dê a localização.
Some weeks ago, Tuvok discovered evidence of covert transmissions leaving Voyager through the EPS system.
Há algumas semanas atrás, Tuvok descobriu evidências de transmissões escondidas deixando a Voyager através do sistema EPS.
I'm having trouble resetting the EPS manifold.
Estou tendo problemas em reiniciar o colector EPS.
We've finally narrowed it down to some kind of a problem in EPS Conduit 141.
Finalmente reduzimos isso para algum tipo de problema no Conduíte EPS 141.
Suder was monitoring the EPS flow in the CCF.
Suder estava monitorizando o fluxo EPS no CCF.
I figured that the EPS conduit was the easiest way to dispose of the body, but... I must have damaged one of the circuits when I put him inside.
Eu imaginei que o conduíte EPS era o meio mais fácil de me livrar do corpo, mas... eu devo ter danificado um dos circuitos quando o coloquei dentro dele.
What about an interface with an EPS power conduit?
Que tal uma interface com um conduíte de força EPS?
EPS flow is holding steady.
Fluxo EPS está se mantendo firme.
It's suffered a lot of damage... but I think the EPS charge will keep it running for at least 18 hours.
Ele sofreu muitos danos... mas acho que a carga EPS o manterá a funcionar por pelo menos 18 horas.
It isn't designed to run on EPS energy.
Ele não é desenhado para trabalhar com energia EPS.
The EPS charge should hold till morning.
A carga EPS deverá mantê-lo até amanhã.
It looks like our new components are still slightly out of sync with your EPS system.
Parece que nossos novos componentes ainda estão um pouco fora de sincronia. com o seu sistema EPS.
We've completed the modifications on the primary EPS conduits.
Completamos as modificações. no seus conduítes EPS primários
Our EPS was 150 last quarter.
Estávamos em $ 1.50 há 3 meses.
Where the hell is the EPS?
Onde raio está o EPS?
All you have to do is access the EPS feed and overload the waveguide.
É só aceder ao emissor EPS e sobrecarregar o guia de ondas.
But there's no way to get to the EPS feed.
Mas é impossível chegar ao emissor EPS.
"Could-use"... things like, uh, EPS matrix converters.
"Dava jeito", coisas como... Conversores de matriz EPS.
I'm afraid not. They won't work either not with all the interference from the unshielded EPS conduits.
Também não funcionam com esta interferência toda das condutas EPS sem estarem seladas.
Set EPS taps at level three.
- Marcar EPS para nível três.
But I have to recalibrate all these EPS regulators so they don't interfere with the station's artificial gravity grid.
Mas tenho de recalibrar todos estes reguladores EPS para não interferirem com a gravidade artificial.
Why have you accessed the EPS relay system?
Por que acessou o sistema EPS?
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed.
Minhas tentativas de usar o sistema EPS para induzir choque neuropiléptico falharam.
disabling lateral EPS relays may disrupt computer functions throughout the ship.
Desligando os relés EPS laterais poderia romper as funções do computador por toda a nave.
( Buzzing ) - We got a warning light on our EPS system.
- Luz vermelha no sistema EPS.
Check out the primary EPS system.
Comprovem os sistemas primários EPS.
The EPS coupling is fused.
O gancho EPS está queimado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]