Every time i close my eyes tradutor Português
107 parallel translation
Every time I close my eyes I see that cross.
Sempre que fecho os olhos, vejo aquela cruz.
Every time I close my eyes to sleep... I dream the same dream over and over.
Cada vez que tentei sonhei com a mesma coisa.
* I feel as if I'm falling every time I close my eyes
Sinto-me come se estaja a caír a cada vez que cerro os meus olhos...
* La la, la la * Oh, why is it that every time I close my eyes he's there?
La - la, la - la... mas porque será que de cada vez que cerro os olhos ele está lá?
I see that boy's face every time I close my eyes, Eddie.
Eu vejo a cara daquele miúdo todas as vezes que fecho os meus olhos, Eddie.
Well, what's wrong with that? Every time I close my eyes, I see those thieves who blew into town crawling all over the museum, ready to snatch that mask from Ted's fingers.
Sempre que fecho os olhos, vejo aqueles ladrões que chegaram pelo museu todo, prontos para arrancar aquela máscara dos dedos do Ted.
every time I close my eyes.
sempre que fecho os olhos.
I see her like this every time I close my eyes.
Eu vejo-a assim cada vez que fecho os olhos.
Every time I close my eyes, I see that guy's face.
Sempre que fecho os olhos, vejo a cara do tipo.
I see them every time I close my eyes.
Vejo-as sempre que fecho os olhos.
Every time I close my eyes I go somewhere somewhere terrible.
De todas as vezes que fecho os olhos vou para um lugar horrível.
[Scoffs] Every time I close my eyes, I see him unhitching that macramé belt.
Sempre que fecho os olhos, vejo-o a tirar aquele cinto de macramé.
Every time I close my eyes, I see him unhitching that macramé belt.
Não sou capaz. Talvez a Kitty Montgomery não seja capaz mas a Wanda Boonshaft sim.
Every time I close my eyes.
Sempre que fecho os olhos.
But I see him... every time I close my eyes.
Mas eu vejo-o, sempre que fecho os olhos.
Every time I close my eyes, I just keep seeing her.
Sempre que fecho os olhos, só consigo vê-la.
Every time I close my eyes, I see him staring at me.
Coloquei-lhe um buraco no peito! Cada vez que fecho os olhos, está me olhando.
I'm sorry, Paul. Every time I close my eyes I see him.
Desculpa, Paul... de cada vez que fecho os olhos, vejo-o.
Every time I close my eyes, I...
Sempre que fecho os meus olhos...
Every time I close my eyes, I see it.
Cada vez que fecho os meus olhos, eu vejo-o.
They're trying to kill me, every time I close my eyes.
Tentam matar-me, sempre que fecho os olhos.
Every time I close my eyes, I can see him falling.
Cada vez que fecho os olhos, vejo-o a cair.
Every time I close my eyes, I see it again.
Não consigo. Sempre que fecho os olhos, revejo tudo.
It doesn't change the fact that every time I close my eyes, I see their faces.
Isso não altera o facto de sempre que eu fecho os olhos, vejo a cara deles.
I keep having these amazing dreams every time I close my eyes and...
Mas tenho sonhos fantásticos sempre que fecho os olhos.
Every night, every time I close my eyes I see them.
Todas as noites, sempre que fecho os olhos, eu vejo-os.
Every time I close my eyes I see that man Catus... watching his soldiers do to me what he longed to do himself.
Sempre que fecho os olhos, vejo o tal Catus, a olhar os seus soldados a fazer aquilo que ele gostaria de fazer.
Every time I close my eyes, I see him there, watching me, and now I've got to come to school and deal with all of them watching me?
Sempre que fecho os olhos, vejo-o a observar-me. Agora tenho de vir para a escola e ser olhada por toda a gente?
Every time I close my eyes, I see Saffron dead on my kitchen floor.
Sempre que fecho os olhos, vejo a Saffron morta no chão da cozinha.
I go crazy every time I close my eyes.
Eu enlouqueço todas as vezes que fecho os olhos.
Every time I close my eyes, I see those pieces of my friend.
Todas as vezes que eu fecho os meus olhos e vejo aqueles pedaços do meu amigo.
I see it every time I close my eyes. Which isn't too damn often these days.
Vejo-os todas as vezes que fecho os olhos, o que não tem sido muito frequente.
Every time I close my eyes, she brings me down here.
Sempre que fecho os olhos ela traz-me até aqui.
Every time I close my eyes, I see her face.
Cada vez que fecho os olhos, vejo a cara dela.
Every time I close my eyes.
Sempre que fecho os meus olhos.
Every time I close my eyes... I see those men in... the garage shoot him..
Sempre que fecho os meus olhos, fico a ver aqueles homens no parque onde isso aconteceu.
every time i close my eyes, i see her, wendy.
Cada vez que fecho os olhos, continuo a vê-la, Wendy.
every time i close my eyes.
De cada vez que fecho os olhos.
Every time I close my eyes, I see that guy with a gun.
Todas as vezes que fecho os olhos, vejo aquele tipo com uma arma.
Dad, every time I close my eyes I see the mosquito and you said you'd turn on the lights, so can you please turn on the lights?
Pai, sempre que fecho os olhos vejo o mosquito e tu disseste que ias ligar as luzes, por favor, podes ligar as luzes?
It's like every time I close my eyes...
É como se toda vez que eu fechasse meus olhos...
I know, you're right, but every time I close my eyes, I picture that guy pointing a gun at you.
Eu sei, tens razão, mas de todas as vezes que fecho os olhos, imagino aquele homem a apontar-te uma arma.
â ª My eyes â ª â ª I see my name in shining lights â ª â ª Yeah â ª â ª A different city every night â ª â ª Oh, I â ª
Every time I close my eyes I see my name in shining lights A different city every night
â ª Everywhere I go, I'm-a have my own theme music â ª â ª Oh, every time I close my eyes â ª â ª Uh, what you see, what you see, bruh?
Everywhere I go, I'm-a have my own theme music Oh, every time I close my eyes What you see, what you see, bruh?
I see you every time I close my eyes.
Eu vejo-te sempre que fecho os olhos.
Every time I close my eyes, I think about her moaning your name.
Sempre que fecho os olhos, imagino-a a gemer o teu nome.
Every time I close my eyes, I see that sweet little monkey's face.
Sempre que fecho os olhos, vejo a face daquele doce macaquinho.
It's just that every time I-I close my eyes, my mind starts to race.
É que toda vez que fecho os olhos, minha mente começa a correr.
Every time I close my eyes.
Cada vez que fecho os olhos.
I keep having these amazing dreams every time I close my eyes, and... I'm sorry. Did I scare you?
Desculpa, assustei-te?
Every time I'm about to close my eyes, I'm afraid he'll be there when I wake up.
Sempre que estou prestes a fechar os meus olhos tenho medo que ele esteja lá quando acordar.