English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Expanded

Expanded tradutor Português

378 parallel translation
They've expanded the salon again.
Aumentaram o salão outra vez.
Whereas Morbius, with his artificially expanded intellect is now ideally suited to administer this power for the whole human race.
Enquanto que Morbius, com o seu intelecto artificialmente expandido, está idealmente habilitado a administrar este poder para toda a raça humana.
There are four ways in which the collection may be expanded.
Existem quatro meios pelos quais a coleção pode ser ampliada.
And suddenly it expanded to 59, 69, 109 when the news reached the tiny hamlets of the Western Plains.
E de repente aumentaram para 59, 69, 109... quando as noticias chegaram aos povos do oeste.
This is one of our smaller rooms, but it can be expanded to accommodate any number of mourners.
Este é um das nossas salas mais pequenas, mas pode ser expandida para acomodar qualquer numero de convidados.
We know, the whole ship has apparently expanded.
Nós sabemos, a nave inteira parece ter crescido.
Mr. Scott, that sensory anomaly, it`s expanded to cover the whole northern continent.
Sr. Scott, aquela anomalia sensorial... aumentou e está cobrindo todo o continente do norte.
My mind has been expanded
A minha mente foi expandida.
Sloan expanded his denial to include his statements to the FBI... and to all federal authorities.
Sloan também negou ter declarado tal ao FBI... ou às autoridades federais.
Actually, regarding this trio it isnt really known if its an expanded duo or a reduced quartet.
Em realidade, este trio não se sabe bem se é um dúo ampliado ou um quarteto reduzido.
Her face is puffed up, she's lost her voice, and her legs are a bit... Expanded.
Tem a cara inchada, ficou afónica e tem as pernas um pouco...
The early cosmos was everywhere white-hot. But as time passed, the radiation expanded and cooled and in ordinarily visible light, space became dark as it is today.
O cosmos inicial estava brilhantemente iluminado, e à medida que o tempo foi passando, as radiações expandiram-se e arrefeceram, e à luz visível normal, o espaço tornou-se escuro como é hoje.
The universe expanded, cooled and darkened.
O Universo expandiu-se, arrefeceu e escureceu.
That's why our ancestors were forced to go under the ground, and later they expanded our station-city to the present scale.
É a razão pela qual as mulheres desceram para estas minas, e construíram a nossa cidade-estação.
Isn't that the number of troops in an expanded infantry company?
Não é o numero de tropas de uma companhia de uma infantaria expandida?
Well, maybe it's about time I expanded the realm of possibilities around here.
Talvez esteja na hora de expandir o leque de possibilidades por aqui.
The police have expanded theirsearch to Mutton Durham and the outlying areas.
A polícia alargou a busca a Mutton, a Durham e zonas circundantes.
- I expanded my horizons.
- Alarguei os meus horizontes.
See, Jack rented some storage space for his truck a few years ago and he's kind of expanded his territory.
O Jack alugou espaço de armazém para o camião há uns anos e foi expandindo o seu território.
The wood must have expanded from the damp... hold this
A humidade deixa a madeira empenada. Segure aqui.
When it's expanded as far as it can, there's the Big Crunch, and everything starts contracting.
Quando se expande até o seu limite, aí dá-se o Big Crunch, e tudo começa a contrair-se.
With expanded exposure, we're confident we can increase our net-net by 30 %.
Com a expansão de visibilidade, estamos confiantes num aumento do nosso valor de mercado - em 30 por cento.
You've expanded our horizons. You've given us experiences that no other family on Earth can share.
É um pau do tecto da garagem.
And the bubble never expanded beyond Engineering?
E a bolha não saiu da engenharia?
A single vote from Senator Scott Sheer expanded to support from the entire Texas delegation.
- Esteve lá como soldado? - Não foi bem como soldado. Não, eu estive um curto tempo de serviço, três anos em vez de dois.
It's been no time since we expanded the other place.
Acabamos de expandir a outra loja.
By the way, did I tell you, the CrandoIfs have expanded my wing?
A propósito, já te contei que os Crandolf expandiram a minha ala?
The rupture has expanded another 4.2 percent.
A ruptura estendeu-se mais 4,2 %.
And the dot went bang, and the bang expanded, energy formed into matter, matter cooled, matter lived, the amoeba to fish, the fish to fowl, the fowl to frog, the frog to mammal
E o ponto explodiu, E a explosão expandiu-se, a energia transformou-se em matéria, a matéria arrefeceu, viveu, da amiba ao peixe, do peixe ao pássaro, do pássaro à rã, da rã ao mamífero
The army's being expanded.
O exército está a expandir-se.
When the rupture expanded, the system was destroyed.
Quando a rutura expandiu, o sistema foi destruído.
Five minutes later, the rupture expanded radically.
Cinco minutos depois, a rutura expandiu radicalmente.
In the last hour, the rupture's expanded 27 %.
Na última hora, a rutura expandiu 27 %.
His business has expanded to Chicago and Washington.
O negócio já se expandiu para Chicago e Washington.
The light at the end of the tunnel has expanded into a golden sunrise.
A luz ao fundo do túnel transformou-se num brilho de Sol dourado.
Lisa, the mob is working on getting your saxophone back... but we've also expanded into other important areas.
Lisa, a malta está a tentar recuperar o teu saxofone... mas também nos alargámos a outras áreas.
Our palette has expanded tremendously... through a century of constant experimentations.
A nossa paleta expandiu-se imenso num século de experiências.
In Hollywood, the iconoclasts comprise the visionaries, the groundbreakers, the renegades who openly defied the system and expanded the art form.
Em Hollywood, os iconoclastas incluíam os visionários e pioneiros, os que desafiavam abertamente o sistema e expandiram a arte. Era freqüente serem derrotados.
Well, I believe it's time we expanded.
Bem, creio que está na hora de expandirmos.
These images, expanded by 16 mm for your movie screen, are the first to show their hands levees that made history in Russia.
Estas imagens alargadas para 16 milímetros para visualização nos cinemas São as primeiras a mostrar as mãos levantadas que fizeram história na Russia.
We've expanded the search to include the faculty rosters from the local community colleges.
- Bem. Expandimos a busca de modo a incluir os calendários de trabalho das faculdades locais.
It expanded.
Cresceu... Que embaraçoso.
This pastime and I Just fade into one Expanded upon From father and son
Esta diversão e eu formamos um pleno, é um legado de cada pai, ao seu filho, em pequeno.
We decided we needed an office and organisation of our own and that's really why we expanded Apple,'cos Apple already existed
Decidimos que precisávamos de uma agência e de organização próprias e foi por isso que expandimos a Apple, que já existia.
When the North fought the South, the republic of Texas expanded westwards, gobbling up all the land.
Quando o Norte combateu o Sul, A República do Texas expandiu-se para Oeste anexando toda a terra.
It's as if the tar caught fire, melted and somehow expanded.
É como se o tártaro se tivesse incendiado, derretido e, de certa maneira, expandido.
It can be expanded, followed-thru, unified.
Ele pode ser desenvolvido, unificado.
That chopping block outside is being expanded for two heads.
É uma maravilha que tenha sobrevivido à mocidade, para me tornar o mestre que sou.
The altercation with our future selves caused dimensional anomalies which have expanded the cargo deck by 212 %.
A altercação com as nossas versões do futuro causou anomalias dimensionais, que aumentaram o espaço do convés de carga 212 %.
" With the unique powers of Wind and Cloud, Lord Conquer has obtained supremacy and expanded his empire
" Com os poderes únicos de Vento e Nuvem, o Lorde Conquer obteve a supremacia e expandiu o seu império.
As the Nazi war effort grew more and more desperate, they expanded their use of the occult sciences, from research and ritual to a basis for making military decisions.
À medida que o esforço de guerra nazi se tornava cada vez mais desesperado, aumentavam o uso das ciências ocultas, utilizando a investigação e o ritual para fundamentar decisões militares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]