Exterminate tradutor Português
383 parallel translation
- They may exterminate each other.
- Talvez acabem um com o outro.
Anything that I can do to help exterminate the human race will fill me with the greatest of pleasure.
Tudo o que eu puder fazer para exterminar a raça humana encher-me-á com o maior dos prazeres.
We need more men like you to exterminate these savages.
Precisamos de mais homens como você para exterminar os selvagens.
- You see? You can't treat them as human beings. You've got to exterminate them!
Não podes tratá-los como seres humanos, temos de exterminá-los.
I will exterminate these criminals in a manner matching the enormity of their crime.
Vou exterminar esses criminosos de modo conforme à enormidade do seu crime.
We will exterminate the beast!
Aniquilaremos este animal maligno.
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
Põem aqui os ingredientes e a garantia de que extermina todos os insectos do mundo. Mas não dizem se é indolor.
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators. - It won't be easy, Ligonio.
- Não será fácil, Ligónio.
But I know who you are, and I'll exterminate one by one because I also have proofs!
Mas eu sei quem são, e exterminarei um por um, pois também tenho provas!
Why not exterminate them?
Porque não os exterminamos?
First, let us exterminate the Thals.
Primeiro, vamos exterminar os Thals.
When I was 20 years old I went to the castle to claim for what was mine... however, my mother and my step-father were dead... after exterminate with all the goods.
Aos 20 anos fui ao castelo para reclamar o que era meu... no entanto, minha mãe e meu padrasto haviam morrido... depois de terem acabado com todos os bens.
I have a plan that will exterminate the enemy.
Eu bolei um plano que demolirá o inimigo.
I'm going to exterminate you... I'm going to exterminate you, damned.
Vou acabar com você... eu vou acabar com você, maldito.
We exterminate all of them!
Acabaremos com eles todos!
Exterminate your gang because like all your money.
Exterminar sua gangue porque, como todos os seu dinheiro.
We shall exterminate all who oppose us.
Exterminaremos todos os opositores.
We must exterminate the source of sin.
Devemos exterminar a fonte do pecado.
How to contain and exterminate?
Como contê-lo e exterminá-lo.
If I give a better life to my people, I have to exterminate a few troublemakers.
Para dar uma vida melhor ao meu povo, terei que exterminar alguns problemáticos.
Exterminate!
Exterminar, olha-me para este tipo!
Watch out, so we don't exterminate you!
Cuidado, olha que te exterminamos!
So that they can come back and exterminate those of us the bomb has not exterminated?
Para voltarem e exterminarem os que a bomba não conseguiu matar?
So that we can exterminate them.
Para os exterminarmos a eles.
We must exterminate all wild Oms.
Devemos eliminar todos os Oms selvagens! E coloco o problema :
And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader.
Então, coordenaremos a fase dois do Aires... que consistirá no extermínio de todas as facções dissidentes... ao sinal do nosso Líder renascido.
It is this invasion and possession that we must exterminate.
É essa invasão e possessão que precisamos exterminar.
Every creature in the universe is out to exterminate us - and you want to hire a vocal group?
Todas as criaturas do universo querem exterminar-nos e queres contratar um grupo musical?
They are out to exterminate every human in the universe.
Não compreende que os Cylons querem exterminar todos os humanos?
Every creature in the universe is out to exterminate us, and you wanna hire a vocal group.
Todas as criaturas do universo andam por aí a quererem exterminar-nos... e tu queres contratar um grupo vocal.
Exterminate the Beatles!
Exterminem os Beatles!
I'm just gonna call the Board of Health, and they'll just exterminate you and that cockroach you live with. Oh!
Vou ligar à Direção-Geral de Saúde e eles vão exterminar-te e à barata com quem vives.
I've watched him grow from a boy into a man seen him exterminate all those who stood in his way.
Vi-o fazer-se homem, vi-o eliminar todos os que se atravessavam no seu caminho.
Hitler and Stalin never managed to exterminate you, Even God's own cleansing fire couldn't do it.
Hitler e Stalin não conseguiram exterminá-los, então não é um pequeno incêndio na floresta que o pode fazer.
Follow them and exterminate before they reach the Seaquarium.
Sigam-nos e matem-nos, antes que cheguem ao aquário.
Mr. Kyle has agreed to exterminate the A-Team... before it costs any of us another setback.
O Sr. Kyle concordou em exterminar os Soldados da Fortuna, antes que algum de nós tenha mais um revés.
[Chuckling] You know, the State's gonna exterminate you, snake.
És uma cobra. Devia dar cabo de ti, cobra.
Exterminate this pest.
Exterminem a peste.
THEIR WAR TO EXTERMINATE MANKIND HAS RAGED FOR DECADES,
A GUERRA PARA EXTERMINAR A HUMANIDADE DUROU DÉCADAS,
His objective is to exterminate all of us.
Guerra de extermínio total.
Maybe.... Maybe we just exterminate them. Maybe we're just like Sir Francis Drake.
Podíamos exterminá-los, podíamos ser como o Sir Francis Drake.
This is clearly an important species, and I don't think we have the right to arbitrarily exterminate them.
Esta é uma espécie importante, e não acho que nenhum de nós tem o direito de exterminá-los arbitrariamente.
Boring, boring, boring. Exterminate.
Chato, chato, chato.
Exterminate. Boring, boring, boring.
Exterminar!
Exterminate. Exterminate!
Exterminar!
Exterminate! Exterminate! Exterminate!
Exterminar!
We're gonna find'em and exterminate'em.
Vamos encontrá-los e eliminá-los.
Exterminate all rational thought.
Extermina todo o pensamento racional.
Exterminate!
Exterminar!
The Vindaloovian Empire has pledged to exterminate them all.
O Império Vinhadalhense fez uma promessa para os exterminar.
We have to exterminate them!
E temos de destruir todos os que pudermos.