Extra large tradutor Português
205 parallel translation
I see, she has this extra large feature and she wants to make it look smaller?
Percebo, tem um elemento muito grande e queria que parecesse mais pequeno?
You wanna share an extra large, everything on it?
- Não sei. Queres partilhar uma grande, com tudo?
Plus he's an extra large like all dwarves and hunchbacks.
Além disso é um grande costas-largas como todos os anões e corcundas.
They come in extra-extra-extra large.
- Há tamanhos maiores.
Prune juice, extra large.
- Sumo de ameixa, extra grande.
Let's see... that's a Tarkalean tea for you a raktajino for you and an extra large prune juice.
Vejamos... um chá tarkaliano para ti... "QUEM NÃO TIVER PECADO..." ... um raktajino para você e um sumo de ameixa extra grande.
Orange juice, extra large.
Sumo de laranja, dose extra.
Prune juice, extra large.
Sumo de ameixa, extra grande.
Do you want large, extra large or jumbo large?
Quer o pacote grande, o extra-grande ou o maior de todos?
Does Radiology stock extra-extra large?
A Radiologia tem extra-extra-grande?
Extra large.
Tamanho XL.
Put the extra large one here.
Podes pôr aqui os grandes.
An Extra Large Stinker at that
É realmente nojento...
This is a men's extra large.
Isto é um modelo masculino XL.
Looks more like a large to me.
Parece-me mais "extra-large".
Tell cook the trial ends tomorrow, so I shall be wanting one of her extra-large breakfasts in the morning.
Diz à cozinheira que o julgamento termina amanhã, Assim, irei querer um de seus cafés da manhã extra grandes.
- And a large fry with extra salt.
- E batatas grandes, com bastante sal.
A large mushroom-pepperoni with extra onions and Michelob, please.
Uma pizza de cogumelos e "pepperoni", com cebola.
Extra-large combination, no anchovies.
Combinação extra grande, sem anchovas.
Two Pinky burgers, a large order of fries, a chocolate shake and a cherry Coke.
Dois Pinky burgers, fritas extra grandes milk-shake de chocolate e uma Cherry Coke.
I need a large pepperoni, extra cheese, to 828 Esplanade, apartment 405.
Quero uma grande de pepperoni e extra queijo, para Esplanada 828, apartamento 405.
- Large pepperoni, extra cheese.
- Grande de pepperoni e extra queijo.
So, Herman, has the large-type edition... of this month's Soldier Of Fortune come in yet?
Então, Herman, a edição extra... deste mês do Soldado da Fortuna já veio?
Yeah. Uh, four orders of large french fries... extra crispy, and some Coke.
Sim, quatro doses grandes de batatas fritas extra-crocantes e uma coca-cola.
That makes four portion of french fries... very crispy, and a large Coke.
São quatro doses de batatas fritas, extra-crocantes e uma coca-cola grande.
I'd like a hotel room, please, with an extra-large bed, a TV, and one of those little refrigerators you have to open with a key.
Queria reservar um quarto. Com uma cama grande, televisão e uma daquelas geladeiras com chave.
- Yes. ... with an extra-large bed, a TV, and one of those little refrigerators you have to open with a key.
Com uma cama grande, televisão e uma daquelas geladeiras com chave.
Y eah, that will be a large pepperoni with extra cheese.
Sim, é uma de chouriço com extra queijo.
Just have a large pizza with extra olives ready afterwards.
Apenas vos peço que arranjem uma pizza grande com azeitonas para mais tarde.
I am a great medium, one of the greatest ; look, more than a medium, I am an extra-large.
Sou um grande médium, um dos mais grandes ; olhe, mais que médium, sou um "extra-large".
Lucky I was wearing this extra-large piece of the true cross today.
Ainda bem que trago comigo este bocado da cruz verdadeira.
Make it extra-large, two sugars, lots of cream.
Está bem. Então é cheio, dois pacotes de açúcar e muita nata
You're so fond of boasting that you need extra-large condoms.
Ele gosta de ostentar que precisa de uma camisinha extralarga.
You have extra-large huevos.
Tens uns huevos tamanho extra.
Now, all right, pick your size, extra-small or extra-large.
Vá lá, escolham o tamanho : Extra-pequeno ou extra-grande.
I've just been informed we've run out of extra-large.
Fui informado de que se acabou o extra-grande.
So do I. A large packet of extra-spicy tortilla chips and a really good horror movie, preferably featuring kung-fu-fighting lady vampires.
É um pacote grande de batatas fritas picantes e um bom filme de terror, de preferência com vampiras que lutem kung-fu.
Okay, that's a large pizza, extra anchovies.
Ok, uma pizza grande com extra de anchovas.
Okay, large, extra cheese, half mushroom.
Certo, uma grande com extra queijo, metade com cogumelos.
One large, extra plankton.
Uma piza grande, com extra plâncton.
This is a very Chojna but I still have large o.
- Pronto, Sr. Tyson. Salada extra... para o senhor ficar em forma. - Generosidade tua, mas uma chega.
I'd like an extra-large bucket of popcorn, half-butter, half-salt.
Queria um pacote dos grandes de pipocas, metade com manteiga, metade com sal.
Give me a large diet malt liquor and a popcorn with extra motor oil.
Dê-me um licor de malte grande de dieta, e pipocas com óleo de motor.
It comes in four sizes : extra small, small, medium and large.
Há 4 tamanhos : extra pequeno, pequeno, médio e grande.
I'll cut you an extra-large slice. Preferred customer.
Trago-lhe uma fatia maior.
So I'll be right back with an extra-large slice of key lime pie for my orchid expert.
Bom, volto já com uma fatia super-grande para o meu perito.
Two Whoppers, hold the onion, extra ketchup. Toast the bottom bun only, medium well-done. Two large fries, extra well-done.
Dois hambúrgueres sem cebola e extra ketchup, bem passados, duas de batatas fritas bem douradas, dois batidos de chocolate normais.
I didn't know they made body armor in triple extra-large
Não sabia que faziam coletes de protecção em tamanho XXXL.
These are all extra large.
Esses são todos extra large. Pode acreditar nisso?
I'll have a large peanut butter whip with extra whipped cream, please.
Eu vou querer um doce de manteiga de amendoim com chantilly, se faz favor.
Not too many years ago, people who talked about large extra dimensions would have been considered crackpots, to put it lightly.
Se não a podemos testar da mesma forma que testamos as teorias normais, não é ciência, é filosofia, e isso é um grande problema. Pensa-se que as cordas são tão pequenas, muito mais pequenas do que um átomo, que não há provavelmente forma de as vermos directamente.