Fannie tradutor Português
70 parallel translation
I should be selling chocolate at Fannie Farmer.
Eu devia estar vendendo chocolate na Fannie Farmer.
Fannie Brice!
Fannie Brice!
Fannie, i have something for...
Tenho algo para ti.
Fannie, come with me to the town square, and i will tell the world of our love!
Fani, leva-me à praça para eu dizer a toda a gente como te amo.
Come, Fannie, you must be tired.
Vem Fany, deves estar cansada.
"... and Fannie Lafanne, late of the folies bergeres. "
E Fany la Fan, actriz do velho teatro.
Listen, little lady, we're not looking for Aunt Fannie's amethyst pendant here.
Senhorita, nós não estamos a procurar o pingente da tia Fannie aqui.
He rolled my med school loan into a Sallie Mae, Fannie Mae, Ellie Mae, whatever.
Ele tratou-me do empréstimo enquanto eu estudava não sei como.
Gave fannie craddock a run for her money.
Metia a Fanny Craddock num chinelo!
It's an expression, Fannie Mae.
É uma expressão, Fannie Mae.
Uh... Match Game... Nipsey Russell, Fannie Flagg...
Fala do concurso "Quem é Quem", com Nipsey Russell e Fannie Flag.
I won a photo session with Fannie Lieber
Ganhei uma sessão fotográfica com a Fannie Lieber.
Fannie's about to get her 90-day chip and we're all doin our best to support her
A Fannie está prestes a conseguir a sua ficha dos 90 dias. E estamos todos a fazer o nosso melhor para a apoiar.
- Uh, Fannie?
- Fannie?
I got An photograph from Fannie Lieber
Tenho uma fotografia da Fannie Lieber.
Fannie Lieber!
Fannie Lieber!
You can't go back to Fannie Lieber and tell her that you want a re-shoot
Não podes voltar à Fannie Lieber e dizer-lhe que queres uma nova sessão.
Fannie Uh... hi!
- Fannie... Olá!
Not even Fannie's Annie over there, you know what I'm saying?
Nem a menina Annie, percebes?
A new Federal National Mortgage Association, nicknamed Fannie Mae, was set up to create a nationwide market for home loans.
Após a década de 30, o grosso das hipotecas nos EUA manteve um valor fixo durante 20 ou 30 anos.
Remember that pillar of the 1930s New Deal mortgage market, Fannie Mae?
Com o seu irmão mais novo, Freddie Mac, passou a deter ou a garantir cerca de metade de todos os empréstimos à habitação americanos.
With its younger brother, Freddie Mac, it grew to own or guarantee around half of all American home loans.
Em Setembro de 2008, o Fannie e o Freddie foram nacionalizados para evitar o colapso total do mercado hipotecário.
In September 2008, Fannie and Freddie were effectively nationalised to avoid a complete collapse of the mortgage market.
Empresas de nome firmado em Wall Street como a Bear Stearns, a Lehman Brothers e a Merril Lynch, foram por água abaixo.
I had Richard Holbrooke- - Ambassador Holbrooke, Donna Shalala, people on Capitol Hill, people that regulate the mortgage markets, people that regulate Wall Street, and Jim Johnson, head of Fannie Mae,
Tinha o Richard Holbrooke, Embaixador Holbrooke, a Donna Shalala, pessoas no Capitólio, as pessoas que regulamentavam os mercados hipotecários, pessoas que regulamentam "Wall Street"
The stocks of Fannie Mae and Freddie Mac were in freefall this morning...
As acções da "Fannie Mae" e "Freddie Mac" estavam em queda livre esta manhã...
And all these big banks and Fannie Mae and...
E todos estes bancos grandes, a Fannie Mae e...
Fannie Mae overstated its earnings... by more than 10 billion dollars.
O Fannie Mae declarou em excesso os seus lucros em mais de 10 biliões de dólares
Henry Paulson announced the federal takeover... of Fannie Mae and Freddie Mac, two giant mortgage lenders on the brink of collapse.
Henry Paulson anunciou a aquisição federal da Fannie Mae e Freddie Mac, dois credores hipotecários gigantes, à beira do colapso.
I mean, this is even after July, and Fannie and Freddie.
Quer dizer, mesmo depois de Julho, e da Fannie e Freddie.
Fannie Mae and Freddie Mac were AAA when they were rescued.
Fannie Mae e Freddie Mac eram AAA quando foram resgatados.
You alright, Fannie?
Estás bem, Fannie?
Fannie, what is it?
Fannie, o que foi?
Fannie has broken her ankle.
A Fannie partiu o tornozelo.
- Now, Fannie...
- Fannie.
I simply wish he helped people like Fannie who really need it, instead of the trivial work he does here.
Só queria que ele ajudasse pessoas como a Fannie, que precisam mesmo, em vez do trabalho trivial que ele faz aqui.
Well, I'll need to see you again in six weeks, Fannie, to remove the cast.
Preciso vê-la daqui a 6 semanas, Fanny, para retirar o gesso.
No. I came to enquire about Miss Fannie's broken ankle.
Não, vim saber como está o tornozelo partido da Srtª Fanny.
To keep me from bringing Fannie back to his posh little practice?
Para me impedir de levar a Fannie ao seu consultóriozinho elegante?
Tell me!
Fannie, que foi?
While the real estate market has put Lehman Brothers shares under pressure, mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac stocks are suddenly plummeting this morning, after reports the companies may need to raise $ 75 billion just to remain solvent.
Enquanto o mercado imobiliário pôs as acções do Lehman sob pressão, as acções dos gigantes das hipotecas, Fannie Mae e Freddie Mac estão, de repente, a cair a pique esta manhã. Depois dos relatórios, as empresas precisarão de 75 biliões de dólares só para se manterem solventes.
If Fannie Mae and Freddie Mac collapsed, then probably the financial system would receive such a body blow that it could be disastrous.
Sea Fannie Mae e a Freddie Mac colapsam, então provavelmente o sistema financeiro irá receber um golpe tão grande que poderá ser desastroso.
We'll be lucky to get them to move on Fannie and Freddie.
Teremos sorte de fazê-los agir quanto à Fannie e à Freddie.
Hank, I must ask you about Fannie and Freddie.
Hank, tenho de lhe perguntar sobre a Fannie e a Freddie.
They have considerable holdings in Fannie and Freddie as well.
Eles também têm acções consideráveis na Fannie e na Freddie.
They suggested we coordinate, and without warning, dump hundreds of billions of Fannie and Freddie's bonds onto the market.
Sugeriram que coordenássemos, sem aviso prévio, largar centenas de biliões em acções da Fannie e Freddie no mercado.
The book says Fannie and Freddie are a nightmare.
Bem, o livro diz que a Fannie e a Freddie é um pesadelo.
Sources telling CNBC that the government has just taken control of Fannie Mae and Freddie Mac.
Fontes contaram à CNBC que o governo tomou controlo da Fannie Mae e Freddie Mac.
Oh-hhh, Fannie!
Fani!
This couple is going through a model house now.
Foi instituída uma nova Associação Federal Hipotecária Nacional, apelidada de "Fannie Mae", para criar um mercado nacional de empréstimos habitacionais.
Alphonso Jackson the secretary of HUD...
e Jim Johnson, chefe da "Fannie Mae", o Alphonso Jackson o secretário de...
Fannie's down 5 %.
A Fannie 5 por cento.