English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Finlay

Finlay tradutor Português

175 parallel translation
That's Dude Finlay.
È o Dude Finlay.
He left here an hour ago and went down to Dude Finlay's joint.
Ele saiu há uma hora e foi ø espelunca do Dude Finlay.
- Dude Finlay's?
- O Dude Finlay?
Did you say Dude Finlay?
Disse Dude Finlay?
Dude Finlay?
O Dude Finlay?
Did Dude Finlay tell you that?
O Dude Finlay disse-te isso?
Why were you at Finlay's this morning?
Porque foi a casa do Finlay esta manhä?
- Sure, Judge Finlay Drake.
Seguro. É o juiz Finlay Drake.
I'm Ross Stewart, private detective... I imagine you know my friend Judge Finlay Drake.
Sou Ross Stewart, detetive,... e imagino que já conhece o meu amigo, o juiz Finlay Drake.
- Yes, sir? - Get Captain Finlay over here right away.
Chamem o commissário Finlay, depressa!
How's New York, and old Finlay, and Mike?
Como está New York, o velho Finlay, e Mike?
Mind you, he did always watch Doctor Finlay on the television.
Ele via sempre o Doctor Finlay na televisão.
The bank president Mr. Robert Finlay... is stealing from the bank... mainly through crooked foreign exchange deals.
O presidente do Banco, Sr. Robert Finlay... está a roubar o Banco... principalmente com negociatas em moeda estrangeira.
Robert Finlay's real name is...
O nome real de Robert Finlay é...
Now anybody who changes his name from Filargi to Finlay... is also stupid enough... to think that we wouldn't protect our 25 percent.
Agora quem trocar seu nome de Filargi para Finlay... é também tão estúpido... de pensar que não protegeríamos os nossos 25 %.
The man found with her was the bodyguard... of the bank President Robert Finlay.
" O homem encontrado com ela era o guarda-costas... de Robert Finlay, presidente do banco.
Finlay's apartment is right next door... to the one where the two bodies were found.
O apartamento de Finlay fica ao lado... daquele onde os 2 corpos foram encontrados.
You must make another visit to Finlay and Sons.
Tem de ir novamente ao Finlay Sons.
It's cool, Finley, cell phone.
Na boa, Finlay. Telemóvel.
I'm Finlay Murray, what passes for a police sergeant round here.
Eu sou o Finlay Murray. Sou a polícia daqui.
Do you know Mary, Finlay's wife?
Conhece a Mary, a esposa de Finlay?
Where's Finlay?
Onde está o Finlay?
We're here to support Finlay!
Estamos aqui para apoiar o Finlay!
But Finlay says this stuff isn't preserved. - It rots right in front of your eyes!
Mas o Finlay diz que estas coisas não estão conservadas, apodrecem mesmo à nossa frente!
Hello? Hello. I'm Finlay McMillan and I would like to welcome all of you to Unicorn Gallagher's
Olá, chamo-me Finlay McMillan e gostaria de dar-vos as boas-vindas à exposição "Vida É Morte" da Unicorn Gallagher.
Thank you, Finlay.
Obrigada, Finlay.
I'd like to dedicate this poem to Finlay's lover and my best friend, Troy Johnson, who's birthday it is today!
Gostava de dedicar este poema ao amante do Finlay e meu melhor amigo, Troy Johnson, porque hoje é o seu aniversário!
- Neither is Finlay.
Nem o Finlay...
Finlay's figured out who Peter fell in love with last week.
Ele descobriu por quem é que o Peter se apaixonou na semana passada.
Finlay thinks the world of you.
- O Finlay gosta muito de si.
And I think THE WORLD of Finlay!
- E eu gosto muito do Finlay!
Finlay thinks I should see his therapist.
O Finlay acha que eu devo ir à psicanalista dele.
Finlay sees a therapist?
- O Finlay faz psicanálise?
My friend Finlay owns an art gallery.
O meu amigo Finlay tem uma galeria de arte.
So if I can tango, then I'm not drunk. And I get to show your pictures to Finlay.
Se eu dançar o tango, não estou bêbeda e posso mostrar as tuas fotos ao Finlay.
So about my friend Finlay.
Quanto ao meu amigo Finlay...
- It's Finlay!
- Finlay!
- Fine. I'm going to brunch with Finlay and the wrong David.
Vou tomar o pequeno-almoço com o Finlay e o David errado.
- That must be Finlay.
- Deve ser o Finlay.
- Tom, this is Peter and Finlay.
- Este é o Peter e este é o Finlay.
- Finlay! How have you been?
- Como tens passado?
Excuse me, I just need to use the loo, actually.
Com licença, preciso de ir à casa de banho. - Finlay!
- Finlay? I'll just... ive you a hand! - Right!
- Certo!
Really, Finlay?
A sério, Finlay?
Finlay.
- Finlay.
Finlay!
Finlay! Que tipo de coelho?
- Oh, Finlay!
- Finlay! - Meu Deus.
- Finlay, I need your help out on the island. - For god's sake. Rachel's in danger.
- Finlay, preciso da sua ajuda na ilha.
Finlay, please, I need your help...
Tratamos disso de manhã.
The last time she tried to warn us about something, we all ignored her. Finlay.
Finlay por favor, preciso da sua ajuda, por favor.
And I've spoken to Finlay.
Falei com o Finlay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]