Firebird tradutor Português
68 parallel translation
It destroys the firebird?
Destrói o pássaro de fogo?
Your firebird makes such a noise.
Seu pássaro de fogo faz tanto barulho!
Yes, next time you get to compete for our grand prize, a Pontiac Firebird.
Sim, na próxima vez, habilitar-se-ão ao grande prémio, um Pontiac Firebird.
I'm going straight to the PX and ordering that Firebird.
Vou directo ao concessionário encomendar esse "Firebird". O que se passou com o "Camarro"?
- Give me my Firebird keys!
- Dá-me as chaves do meu Firebird!
Pontiac Firebird, 400 engine...
Pontiac Firebird, motor de 400...
You in the Firebird!
Você no Firebird!
Mine. 1 970 Pontiac Firebird, the car I've always wanted, and now I have it.
- Meu. Um Pontiac Firebird de 1970 que sempre desejei, e agora já tenho.
[Distant Gunshot] And the first time I saw my cousin Tony's... brand-new Firebird.
Ou a primeira vez que vi o novo Firebird do meu primo Tony.
I saw him sitting on the hood of his Firebird one summer night in high school.
Vi-o sentado no Firebird dele, uma noite de Verão, ainda no liceu.
The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage.
O Ballet "O Pássaro de Fogo" de Igor Stravinsky's... inspira uma tal viagem.
Mine. 1 970 Pontiac Firebird, the car l've always wanted, and now I have it.
- Meu. Um Pontiac Firebird de 1970 que sempre desejei, e agora já tenho.
And the first time I saw my cousin Tony's brand-new Firebird.
Ou a primeira vez que vi o novo Firebird do meu primo Tony.
Get yourself a Firebird.
Arranja um Firebird
Who was the driver of a'73 Firebird? - Uh, Otto?
Quem é o motorista do Firebird 73?
Oh - - oh, that creep in the firebird?
- O cara desta noite...
I know that guy.
- O verme no Firebird? - Eu conheço aquele cara.
Will the owner of a white Pontiac Firebird- -?
O dono de um Pontiac Firebird branco...
She's got two horses, a brand-new Firebird... and her dad works for Six Flags!
Ela tem dois cavalos, um Firebird novo e o pai dela trabalha para a Six Flags!
She's got a Firebird and two horses!
Ela tem um Firebird e dois cavalos!
1965 Red Pontiac Firebird. Registered in your name.
Um Pontiac Firebird de 1965, registado em seu nome.
How about a brand-new Pontiac Firebird, muscled up with a 455 engine?
- Larry! Que tal um Pontiac Firebird, com um motor potente de 455?
And you end up getting a stupid tattoo of a unicorn... on your left ass cheek... that was supposed to be a bitchin'firebird... but you were too strung out to notice at the time!
E acabas com uma estúpida tatuagem de um unicórnio... na tua nádega esquerda... que era suposto ser, a porra de um pássaro em chamas... mas estavas demasiado ressacado na altura para reparares!
Until one day, it's grown so confident that it flaps its red wings and flies straight upwards into the sky and those lucky enough to catch it in flight think they have caught a glimpse of a firebird.
Até que um dia se sentirá tão segura... que abrirá as suas asas vermelhas e subirá aos céus. E os sortudos que a virem levantar vôo... pensarão ter visto... o pássaro de fogo.
Silver Firebird's on the left, blue Ford on the right.
Firebird cinza à esquerda, Ford azul à direita.
Then the Phoenix appears. The firebird, rising from the ashes.
E depois a fénix aparece, o pássaro de fogo que se ergue das cinzas.
The firebird.
O pássaro de fogo!
So far, everything's happened exactly the way it did last time. Including the fact that I still can't see Taggart's crazy firebird.
Até agora está tudo a acontecer da mesma maneira, incluindo o facto de não conseguir ver o pássaro de fogo do Taggart.
Oh, you're not buying into Taggart's crazy firebird fairy tales?
Não vais dizer que acreditas nas maluquices do Taggart...
When the firebird appears, solar flares emit high-energy exotic meson particles.
Quando o pássaro de fogo aparece, as explosões solares emitem partículas méson exóticas de alta energia.
They misspelled "firebird."
Escreveram mal "Firebird".
"firbird"?
"Firebird"?
An'86 firebird trans am?
Um Firebird 86 Trans Am?
Excuse me. Do you have an'86 firebird on this lot?
Perdão, você tem um Firebird 68 no stock?
It's the'86 firebird.
É o Firebird 86.
Radio 9-7-2-1, in pursuit of a red firebird
Rádio 9-7-2-1, a perseguir um Firebird vermelho.
Firebird ain't gonna make that turn.
Não vais fazer a curva.
Some call it the firebird.
- Há quem lhe chame pássaro de fogo.
That's a 1973 Pontiac Trans Am Firebird.
É um Pontiac 73 Trans Am Firebird.
I put in the ad "15", and I need every penny or that Firebird goes away.
Coloquei 15 no anúncio, preciso disso para comprar o Firebird.
Which one of you characters drives a Firebird?
Qual de vocês conduz um Firebird?
Once upon a time, there lived a little oriole named Firebird, and Firebird just lived for the sunshine.
Era uma vez... onde vivia um pequeno melro que se chamava Firebird... o Firebird vivia apenas para o sol.
Now, over and over again, the rains would come, and over and over again, little Firebird would complain to his mama.
Agora, uma e outra vez, as chuvas vinham, e uma e outra vez, o pequeno Firebird ia reclamar à mãe.
Now, little Firebird was scared.
Agora, o pequeno Firebird estava com medo.
"His mama called him Firebird on account of his amazingly beautiful orange feathers."
"A sua mãe chamou-o de Firebird por causa das suas surpreendentes e belas penas laranjadas."
"Now, little Firebird, he just lived for the sunshine."
"Agora o pequeno Firebird, só vivia para o sol."
I show up at work with my new Firebird.
Apareci no trabalho com o meu carro novo.
Skylark, Firebird, Camaro, just to name a few.
Skylark, Firebird, Camaro, são alguns.
I boosted a firebird.
- Roubaste um Firebird?
We've had to leave cars there and basically had to pile seven people in a Firebird to drive home.
Tivemos carros avariados. Tivemos de deixar lá carros e tivemos de pilhar sete pessoas num Firebird para chegar a casa.
Firebird.
Firebird.