English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Fougasse

Fougasse tradutor Português

54 parallel translation
What's your name?
E o senhor? - Sargento de cavalaria Fougasse.
Doesn't surprise me.
- Fougasse ( = cilada ). Não me espanta.
You already know Merlot and Fougasse.
Já conhece o Merlot e o Fougasse.
Fougasse is single.
O Fougasse é solteiro.
Cruchot, Fougasse, here.
Cruchot, Fougasse, venham cá!
Fougasse, get that sock right.
Vá, vá. Fougasse, essas meias não dão.
Fougasse, still a problem with the sock.
Não, não está bem, não está bem. Fougasse, essa meia não dá.
Go for it.
É a tua vez, Fougasse!
I don't trust sentimental gendarmes, Fougasse.
Um polícia sentimental é um polícia que me preocupa,
- Is it going to take forever?
- Fougasse, vai fechar a mala ou não?
Fougasse has dizzy spells.
Mas estávamos em desvantagem. O Fougasse tem vertigens.
Don't act like Fougasse.
Não me venha com o truque do Fougasse! - Cruchot!
I hear you're being childish?
Então, Fougasse? Parece que está a agir como uma criança.
Be reasonable.
Fougasse, meu caro, seja racional.
Fougasse?
O Fougasse? Está bem, vou passá-lo.
If they don't allow visitors, they'll have their reasons.
Tem de ter paciência, Fougasse. Se eles proibiram as visitas, devem ter as suas razões...
Happy we're going home?
Então, Fougasse, está feliz por voltar para casa?
We just barely managed to get Foucasse out.
Já está, Chefe, conseguimos. Recuperámos o Fougasse in extremis!
Fougasse, stop that.
Basta! Pare com isso, Fougasse!
- Stop it.
- Por favor, Fougasse!
Fougasse, Merlot.
Fougasse! Merlot! Que é isto?
Fougasse, look at me.
Fougasse, olhe para mim!
Fougasse, go sit somewhere else.
Fougasse, afaste-se.
- Very nice, Fougasse.
Mas que atencioso, meu pequeno Fougasse.
And there is Fougasse.
Cá está o pequeno Fougasse.
Thank you.
Obrigado, meu pequeno Fougasse.
Thanks, Fougasse. You can go.
Obrigado, meu pequeno Fougasse.
Fougasse, inspection on the beach.
- Fougasse! - Sim, meu ajudante-chefe? Prepare o jipe!
- Lovely, Fougasse.
- Delicioso, meu pequeno Fougasse.
We're going to calm down those idiots.
Olhem-me para aqueles brutos. Vamos acalmá-los, Fougasse!
- Fougasse. The nudist hunt.
Fougasse e a caça aos nudistas!
That's Fougasse.
É o Fougasse! Veja, o Fougasse!
- We should visit him.
- Pobre Fougasse! - Temos de visitá-lo quanto antes.
Fougasse there, the gendarmes there...
O Fougasse está ali, os polícias estão acolá. Então, o Fougasse vai para acolá.
Is the fog clearing a bit?
Então, Fougasse, a névoa dissipa-se?
Somewhere around here's a little house that was yours.
Fougasse, conheço aqui perto uma pequena casa que já foi sua.
Since when, if I can ask?
Desde quando, se não é indiscrição, meu pequeno Fougasse?
Shut up, Fougasse!
Cale-se, Fougasse!
Merlot, Fougasse, help him.
Merlot, Fougasse, a escada humana, depressa. - Vá, suba!
I like you too, pal.
Mas eu também, meu pequeno Fougasse.
- Hello there - The Fougasse.
- O Fogaça.
Mr. Fougasse. It's 3 p.m.. Speak up boy, what's the matter?
Sr. Fogaça, Sr. Fogaça.
- Fougasse.
- Quem?
Fougasse of course.
E o Fougasse!
Yes, please, Fougasse.
Quero, sim.
And, my little Fougasse?
Então, meu pequeno Fougasse?
- Crickets...
Fougasse, Fougasse, as cigarras... - O tomilho.
- Cooperate, will you?
Fougasse, tem de esforçar-se!
Still no click?
Então, Fougasse, o clique?
The click, Fougasse.
O clique, Fougasse, o clique.
- Silence.
Silêncio, Fougasse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]