Garrick tradutor Português
126 parallel translation
When you get out of prison, have yourself wheeled to the Garrick Theater.
Por exemplo, a peça que vai no Garrick.
- The Garrick Gaieties.
Variedades Garrick.
So there it was in big, bright lights, The Garrick Gaieties.
Ali estava em grandes letras luminosas. Variedades Garrick.
"Last night a group of the younger Theatre Guild actors " came up with a little hand-built revue called The Garrick Gaieties.
" Ontem estreou no teatro Guild uma comédia chamada Variedades Garrick.
Oh, sure, but, Larry, this isn't The Garrick Gaieties.
Claro, mas agora não vai ser as Variedades Garrick.
The Garrick Club.
O The Garrick Club.
Dispatch desk. I got a single-vehicle collision, Fourth and Garrick.
Tenho uma colisão, um veículo na Fourth e Garrick.
Meet me at 50 Garrick Avenue.
Encontre-me em 50 Garrick Avenue.
Garrick.
Garrick.
Apparently, after Hurricane Garrick... they found a strange boat a few miles upstream.
Aparentemente, depois do furacão Garrick... encontraram um barco estranho alguns quilômetros rio acima.
Maybe you're not the only one who can move like that... jay garrick... barry allen... wally west... whatever your name really is.
Talvez não sejas o único que se move assim. Jay Garrick, Barry Alan... Wally West, seja qual for mesmo o teu nome.
You think Belushi and Farley died from Lou Gehrig's Disease?
Achas mesmo que o Belucci morreu com a doença de Lou Garrick?
Song from Garrick's 1759 opera of the Battle of Quebec.
Composta por Garrick, em 1759. Ópera da Batalha do Quebec.
Aw, relax, Garrick.
Ah, relaxa, Garrick.
Things are back on track, Garrick.
As coisas estão voltando ao normal, Garrick.
Did you know, Garrick,
Você sabia, Garrick...
We haven't been able to find Garrick.
Não conseguimos encontrar Garrick.
Mr. Garrick Haring advised me to buy land.
Sr. Garrick Haring me aconselhou a comprar esta propriedade.
Well, now obviously Mr. Garrick Haring was keeping the information, uh, of a railroad deal to himself, and benefiting from my personal investments, of which he was to make a very generous 50 %
Bom, obviamente, Mr. Garrick Haring... estava guardando a informação... de um acordo de ferrovia para si próprio... e se beneficiando a partir dos meus investimentos... a qual ele ia ganhar uma generosa percentagem de 50 %.
However, I was falsely arrested, thrown in jail, Mr. Garrick Haring was run out of town, and these townsfolk have reneged on these contracts which you all signed, handing over your properties to me.
No entanto, eu fui preso injustamente... jogado na prisão, Sr. garrick Haring foi executado fora da cidade... e estas pessoas da cidade renegaram esses contratos... a qual todos assinaram, entregando suas propriedades a mim.
My name's Garrick.
Chamo-me Garrick.
Now, I want you to go back and find Garrick.
Quero que vás ter com o Garrick.
If you go now, you can reach Garrick and intercept the shipment before anyone knows you're missing.
Se fores agora, consegues chegar ao Garrick e interceptar o carregamento antes que alguém saiba que desapareceste.
Garrick's captured the Whisperers and he's going to use them to attack Grayson.
O Garrick apanhou os Murmuradores e vai usá-los para atacar Grayson.
Don't do this, Garrick.
- Não faças isto, Garrick.
Mom, why are Reese and Mrs. Garrick taking money from everyone?
Mãe, porque estão o Reese e Sra. Garrick a tirar dinheiro de todo o mundo?
I played Agnes in Molière's "School For Wives" at the Garrick Theatre in London.
Interpretei o papel de Agnes na peça de Molière "Escola de Mulheres"... no Garrick Theatre, em Londres.
Jay Garrick, a research scientist.
Jay Garrick, investigador.
Recapping our top story this evening, the manhunt continues tonight for Garrick Turrell, who remains at large after escaping from police custody.
Voltando à notícia principal desta noite, seguem à noite as buscas por Garrick Turrell, que anda foragido após escapar da custódia da polícia.
Garrick Turrell during his time in custody here did receive more letters than any previous resident we've had incarcerated, and by a considerable number.
Garrick Turrel, enquanto esteve preso, recebeu mais cartas do que qualquer outro preso anterior. Muito mais cartas.
Fuck. Related to the escape of the alleged serial killer Garrick Turrell.
Merda relacionadas à fuga do suposto assassino em série Garrick Turrell.
FBI agents involved in a manhunt for a suspected serial killer Garrick Turrell have asked members of the public to come forward if they have any information that might lead to the capture of the suspect who escaped from state custody on Tuesday.
Agentes do FBI envolvidos na caça ao suposto assassino em série, Garrick Turrell, pediram aos cidadãos que se apresentem, se tiverem informações que possam levar à captura do suspeito. que fugiu da prisão nesta quarta-feira.
I told you Garrick... he was here, but he doesn't own it.
Já lhe disse que o Garrick... ele estava aqui, mas não é o dono.
Garrick Turrell.
Garrick Turrell.
This is the bitch that put Garrick Turrell behind bars... No.
Esta é a vaca... que pôs o Garrick Turrell atrás das grades, o maior assassino...
- How would Garrick do it?
Como o faria o Garrick?
Garrick, I'm so sorry.
Desculpa, Garrick.
Garrick, I didn't mean anything by it.
Garrick, eu não tive nada...
- Well, James Garrick and Andy Weaver, the boat's owners, they vanished after she was lost.
Bom, os donos do barco, o James Garrick e o Andy Weaver, desapareceram depois do barco se ter perdido.
Damn that James Garrick.
Maldito James Garrick!
- James Garrick's boat washed up on the beach this morning.
O barco do James Garrick deu à costa esta manhã.
Denham Hotel. Garrick Street.
Hotel Denham, na rua Garrick.
Bob would ask him the same question, like, maybe half an hour later, and he answered different, and Bob said, "Garrick, rewind."
O Bob fazia a mesma pergunta, se meia hora mais tarde ele respondesse de outra maneira O Bob dizia : "Garrick, passa a fita para traz".
But I had a friend, Garry Gordon in Garrick Street.
Mas eu tinha um amigo, Garry Gordon na Rua Garrick.
Bart, Impulse, is staying with Jay and Joan Garrick in Central City.
O Bart, o Impulso, vão ficar com Jay e Joan Garrick em Central City.
It's canned, which means Anslo Garrick intends to attack this facility.
Foi preparada, o que significa que Anslo Garrick planeia atacar estas instalações.
Give me a bug-out bag and 30 seconds and I'm on my way to anywhere in the world.
Dêem-me um saco sem escutas e 30 segundos e eu vou para qualquer parte do mundo. O Garrick sabe disso.
Garrick Fisher?
O Garrick Fisher?
Fresh from the happy hunting grounds of Soho and Garrick.
- A sua posição seria prejudicada...
Neville Garrick, I think, was in the basement sharing with somebody.
Neville Garrick, estava na cave penso eu a partilha-la com alguém.
Anslo Garrick?
O Anslo Garrick?