English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Gin and tonic

Gin and tonic tradutor Português

203 parallel translation
Would you like a gin and tonic?
- Sim? Quer um gin tónico?
Gin and tonic.
Gin tónico.
You better bring us another gin and tonic, another straight bourbon, another scotch and soda... and another ginger ale, please.
Outro gim tónico, bourbon, uísque e soda... E outro ginger ale.
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
Há gin tónico, gin com vermute, que faz um Martini.
Rather prefer a gin and tonic, if you don't mind.
Preferia antes um gin tónico, se não se importa.
- Gin and tonic, please.
- Judith? - Gin tónico, por favor.
Double gin and tonic, right?
Um duplo gin com tónica, não?
Did you ever have a gin and tonic made with tequila?
Alguma vez bebeu um gin tónico feito com tequila?
And it rips aside the hypocritical facade of our society's gin and tonic and leaves a lot of sacred cows rolling around in agony.
Destrói a fachada hipócrita do gim tónico da sociedade e deixa muitas vacas sagradas a rebolar em agonia.
- Gin and tonic please.
- Gim tónico, por favor.
Gin and tonic?
Xerez?
Fix me a gin and tonic!
Dê-me um gin tônico!
- Gin and tonic, I think.
- Claro. - Gin e tónica, creio.
I went to the club the other night, having a quiet gin and tonic on my owny, when this divine creature comes prancing over...
No outro dia fui à discoteca, estava sossegado a beber um copo quando uma criatura divina vem ter comigo de jornal na mão.
A nice gin and tonic... with four cubes of ice and a slice of lime.
Um belo gin tónico... com quatro cubos de gelo e uma rodela de lima.
- Gin and tonic.
- Um gin tónico.
I'll never be cruel to a gin and tonic again!
Nunca mais vou dizer mal dum gin tónico!
Would you be divine and get me a gin and tonic?
Poderia ser divino e arranjar-me um gin tônico?
- Gin and tonic, sir.
- Gim tónico.
- Gin and tonic always with ice, sir.
- Sempre com gelo.
Gin and tonic does not always have ice.
Os americanos usam gelo.
Gin and tonic?
Gin tónico?
Make it a gin and tonic.
Faz um gin tonico.
NO, NOT IF I HAVE A BIG GIN AND TONIC.
Não, se beber um gin com tónica.
- Give me a gin and tonic.
- Dá-me um gin com água tónica.
You mean besides serving gin and tonic?
- Você quer dizer... além de servir gim e tónica?
- Is Gin and Tonic a bar?
- O "Gin and Tonic" é um bar?
I'll have a gin and tonic with a twist of lime, my good man.
Aceito um gim-tónico com uma rodela de limão. Com certeza.
I am weeping for my gin and tonic.
E eu choro por um gin tónico.
Uh, yes, we'd like a gin and tonic with a lime, please, a Diet Coke, a Manhattan up, and we'll also need some fresh pretzels and, and... ( crying ) I-Is there something wrong, Miss?
Sim, gostariamos de um gin tónico com uma lima, por favor, uma Diet Coke, um Manhattan e também precisamos de alguns pretzels frescos e... Passa-se alguma coisa, menina?
- I'll have a gin and tonic, please.
- Eu quero um gin tónico. - Conta-lhes.
There's a gin and tonic out there with my name on it.
Há um gin tónico com o meu nome à espera.
We are operating on nothing until I have ascertained full compatibility between myself and a gin and tonic.
Recuso operar enquanto não tiver apurado total compatibilidade entre eu próprio e um gin tónico.
Next I'll have a gin and tonic.
Quando acabar este vou querer um gin tónico.
Anybody want a drink? - Gin and tonic.
Alguém quer uma bebida?
- One gin and tonic...
- Um gin tónico...
One gin and tonic? !
Um gin tónico?
Are you used to drinking gin and tonic?
! Tu costumas beber gin tónico?
A gin and tonic sounds mighty, mighty good to me
Gin e água tónica soa poderoso, muito poderoso para mim
- Golf, and a gin and tonic.
- Ao golfe e ao gin tónico.
Vodka tonic, gin and tonic, Bailey's.
Vodka, tónicos...
Yes, a gin and tonic with a twist.
Sim, um gim tónico com limão.
Pour me a gin and tonic, Godfrey, and make it a large one.
Prepara-me um gin tónico, Godfrey, bem grande.
Gin and tonic or amaretto sours?
Gin Tónico ou um Ameretto Sours?
- Can I get a gin and tonic, please?
- Traz-me um gim com água tónica?
- Gin, tonic and ice.
- Gim, tónica e gelo.
It's like the colonel with his gin, tonic and ice.
É como o coronel, com seu gim, tónica e gelo.
I made you a gin and tonic.
Fiz-te um gin e água tónica, está mesmo à tua frente.
Absolut on the rocks, Gilbey's and tonic and a Velvet Hammer.
Com muito gelo, uma Gilbey e um Gin Tónico e um Velvet Hammer.
A gin tonic and a plain gin, dry.
Um gin tónico e um gin simples, seco.
Gin and... tonic?
Gin e tónico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]