Globetrotters tradutor Português
59 parallel translation
All right, you globetrotters, start packing your gear!
Pronto, meus turistas, comecem a arrumar o equipamento!
If you followed that kind of thinkin', 88 % of the Harlem globetrotters oughta be white.
Se seguiu esse tipo de raciocínio, 88 % dos globetrotters do Harlem deveriam ser brancos.
In sports today, the Nassau Coliseum opened its doors and its heart and will house a charity basketball game between the Harlem Globetrotters and a team made up of members of the gay liberation movement.
Em esportes, o coliseu Nassau abriu suas portas... para um partido de caridade entre os Trotamundos... e uma equipe do movimento gay.
I can play Harlem Globetrotters shit with it, like Meadow Lark Lemon?
Posso jogar basquete com ela? Querem ver habilidades?
That song has become the theme song of the Harlem Globetrotters lately.
Claro que agora é o cântico dos Harlem Globetrotters por aqui.
You took money made franchising your name and bet it against the Harlem Globetrotters?
Pegaste no dinheiro do franchising do teu nome e apostaste-o contra os Harlem Globetrotters?
Remember the one with the Harlem Globetrotters?
Lembra-se do dos Harlem Globetrotters?
It's like playing the GIobetrotters.
É como jogar contra os Globetrotters.
It looks like he stole that ball from the Harlem Globetrotters.
Parece que roubou aquela bola dos Harlem Globetrotters.
Stunned league officials say point shaving may have occurred... in as many as three Harlem Globetrotters games.
Oficiais espantados da liga dizem ter havido jogo sujo em três jogos dos Globetrotter's de Harlem.
I know this is your living room time... but could I finish watching the Globetrotters out here?
Está na tua hora de sala de estar,... mas posso ver os Globetrotters aqui?
Why's the referee being so mean to the Globetrotters, Daddy?
Por que está o árbitro contra os Globetrotters, papá?
Normally the Globetrotters represent family entertainment.
Os Globetrotters são um divertimento de família.
These kids came here to see the Globetrotters win!
Os miúdos vêm ver os Globetrotters ganhar.
Ten points off the Globetrotters on account of the bigmouth!
Dez pontos a menos para os Globetrotters por refilarem.
Ladies and gentlemen, it is now time... for the Globetrotters'half-time half-court heave-ho throw!
Senhoras e Senhores, está na altura... do intervalo dos Globetrotters e do lançamento do meio campo.
What made you want to see the Globetrotters today, son?
Por que vieste ver os Globetrotters?
By Curly from the Globetrotters over your right shoulder.
Pelo Caracois dos Globetrotters por trás do teu ombro direito.
And they just totally ditched on that.
Ao sermos Globetrotters, há imensas coisas que temos em comum.
Pitiful ballplayers of Earth I am Ethan "Bubblegum" Tate, commander of the Harlem Globetrotters.
Péssimos jogadores de basquetebol da Terra, sou Ethan Pastilha Tate, capitão dos Harlem Globetrotters.
For generations, your planet has lived in peace with our home world.
Durante gerações, o vosso planeta viveu em paz com os Globetrotters.
I may be an old man... In fact, I'm fairly sure I am but I'll put you Globetrotters in your place with my team of mutant atomic supermen!
Posso ser um velho... na verdade, tenho quase certeza que sou..., mas dar-vos-ei uma lição, Globetrotters, com a minha equipa de super-homens atómicos mutantes.
Marv Albert here at Madison Cube Garden where the Globetrotters take on a squad of atomic supermen in what should be a by-the-numbers contest with no surprises whatsoever.
Fala-vos Marv Albert aqui do Madison Cube Garden, onde os Globetrotters defrontarão uns super-homens atómicos, naquele que promete ser um jogo previsível e sem quaisquer surpresas.
Globetrotter ball.
Os Globetrotters ficam com a bola de saída.
GLOBETROTTERS - 42 SUPERMEN - 45
GLOBETROTTERS - 42 SUPER HOMENS - 45
Bubblegum might let me organize a bake sale for the Globetrotter wives.
Leela? O Pastilhas talvez me deixe organizar uma venda de bolos para as esposas dos Globetrotters.
In fact, everybody in this room's an honorary Globetrotter.
Na verdade, toda nesta sala são Globetrotters honorários.
What about the Globetrotters?
E os Globetrotters?
- Globetrotters.
Os Globetrotters?
- Ever heard of the Harlem Globetrotters?
- Ouviram falar dos Harlem Globetrotters?
- We going against Globetrotters?
- Vamos jogar com os Globetrotters?
- We don't play against the Globetrotters.
- Não vamos jogar com os Globetrotters.
The chumps that play against the Globetrotters? Right?
Os tipos que jogam contra os Globetrotters?
You think you're the Harlem Globetrotters and I'm the team that looks like an idiot.
Você acha que é um dos Harlem Globetrotters e eu sou da equipa que parecem uns idiotas.
- I'm playing for the Globetrotters.
- Decidi jogar nos Globetrotters.
Oh, uh, we have, uh... one of the Globetrotters.
Temos um dos Globetrotters.
We thought maybe you would like to see some of our globetrotting adventures.
Pensámos que talvez gostasses de ver algumas aventuras dos Globetrotters.
The harlem globetrotters are gonna be there.
Os Harlem Globetrotters vão lá estar.
Perhaps you and your razzle-dazzle Globetrotter calculus could...
Talvez tu e os Globetrotters poderiam...
You mean, you guys aren't the Harlem Globetrotters?
Você quer dizer, os seus homens não são os Harlem Globetrotters?
? globetrotters.
"Hard Club Drivers"
I'm sure Ernie Davis is a fine boy, but I'll start signing Negroes when the Harlem Globetrotters start signing whites.
Tenho a certeza que Ernie Davis é um excelente rapaz, mas eu começo a contratar negros quando os Harlem Globetrotters começarem a contratar brancos.
Well, you got your "sesame street on ice," Your harlem globetrotters, your beatles cover bands, Not to mention the dozens of college bars
Há a "Rua Sésamo no gelo", os "Harlem Globetrotters", as bandas de adaptações de Beatles, para não mencionar as dúzias de bares académicos e as saídas nocturnas frequentadas pela juventude americana.
Jim, at this firm, we are the Lakers, not the Globetrotters.
Jim, nesta firma, somos os Lakers, não os Globtrotters.
Thanks for all your help, Globetrotters.
Obrigado por toda a ajuda, Globetrotters.
It's like the Globetrotters versus the Generals.
É como os "Globetrotters" contra os "Generals".
Call the Globetrotters.
Chama a equipa de basquetebol.
Thought she'd never find a man, then one day, wouldn't ya know, Harlem Globetrotters come to town.
Pensava que nunca iria encontrar um homem, até que, um dia, os Harlem Globetrotters vieram à cidade.
I saw him perform with the Globetrotters.
Eu vi-o a jogar com os Globetrotters.
Well, it all started a long, long time ago, when the Harlem globetrotters played their first game in Hinckley, Illinois, and after the game, a very sweet, nice woman made her way onto the bus and nine months later, I was born.
Bom, tudo começou há muito, muito tempo, quando os Harlem Globetrotters jogaram o seu primeiro jogo, em Hinckley, Illinois, e depois da partida, uma senhora muito simpática e gentil entrou no autocarro deles e nove meses depois, eu nasci.
Globetrotters win, 244-86.
Os Globetrotters ganham por 244 a 86.