English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Goddaughter

Goddaughter tradutor Português

102 parallel translation
That's why you're my goddaughter.
Ó tu não fosses minha afilhada.
When will you bring my goddaughter?
Quando trará a minha afilhada?
What's that my goddaughter is afraid to a stupid dog?
O que é isso? Minha afilhada está com medo de um cachorro?
- And your goddaughter, Salome.
- E a vossa afilhada, Salomé.
When I asked the Princess Dragomiroff if she could tell me the maiden name of her goddaughter, Mrs Armstrong, she could not possibly, as a godmother, plead ignorance of this. She replied...
Ao perguntar à princesa Dragomiroff o nome de solteira de sua afilhada, a Sra. Armstrong não podia, como madrinha, alegar ignorância, e disse :
The princess's hesitation persuades me that Grunwald was the true maiden name of her goddaughter, Mrs Armstrong, and that the Countess Andrenyi is Mrs Armstrong's surviving younger sister.
A vacilação da Princesa me convence que GrunwaId era o nome de sua afilhada e que a condessa Andrenyi é a irmã mais nova.
For my beloved goddaughter.
Por minha amada afilhada.
She's my goddaughter.
Ela é minha afilhada.
I'm trying to say I'm Master Ko's goddaughter you moron!
Estou a tentar dizer que sou a afilhada do Mestre Kao, idiota.
No you're not, you're just my father's goddaughter, it doesn't matter.
Não és não. És apenas a afilhada do meu pai. Vá, tem calma.
You killed my goddaughter and then you killed my son.
Mataste a minha afilhada e depois mataste o meu filho.
If you weren't an agnostic, I should ask you for five shillings to buy a black goddaughter.
Se não fosse agnóstico, pedia-lhe cinco xelins para comprar uma afilhada negra.
Listen, Brogan I'm getting into this because of my goddaughter.
Ouça, Brogan estou a envolver-me nisto por causa da minha afilhada.
And my goddaughter, Millicent.
E a minha rica afilhada Millicent.
And look, a lovely hat for my dear goddaughter.
Vejam! Uma touca para a minha querida afilhada.
As for you, can you keep my goddaughter in the manner to which she's accustomed?
Quanto a si, acha que consegue manter o nível de vida, a que a minha afilhada está habituada?
- Well, if it isn't my gorgeous goddaughter.
- bem, se nao é a minha encantadora filhota.
She's my goddaughter.
É minha afilhada.
Randolph's goddaughter.
A afilhada do Randolph.
Oh, Jon. How's my goddaughter?
Como está a minha afilhada, Jon?
In this case the kidnappee is my goddaughter.
Neste caso a raptada é a minha afilhada.
Some less than senseless thing has decided to come to my house and kidnap my goddaughter.
Uma coisa sem miolos resolveu vir à minha casa e raptar a minha afilhada.
It's Mr. Paris'goddaughter you've kidnapped.
Tu raptaste a afilhada de Mr. Paris.
Seems like some motherfuckers kidnapped Paris'goddaughter.
Parece que uns sacanas quaisquer raptaram a afilhada do Paris.
My goddaughter, Naomi, she's in trouble.
Minha afilhada, Naomi, está com problemas.
He's taking about my goddaughter.
Ele refere-se à minha afilhada.
His daughter, my goddaughter... now lives with my wife and I.
A sua filha, minha adoptiva... vive agora com a minha mulher e eu.
She's not an 8-year-old, she's my goddaughter.
Não é uma miúda de oito anos qualquer, é minha afilhada.
Here is your goddaughter, have her for life.
Aqui tens a tua neta, toma-a para a vida.
Then do Christmas with your goddaughter and her family.
Então passe o Natal com a sua afilhada e a família dela.
My goddaughter
A minha afilhada.
If Betsy's coming here on weekends, we're gonna need matching godmother / goddaughter badminton skirts.
Se a Betsy's vem cá nos fins-de-semana, vamos precisar de saias madrinha / afilhada de badminton que combinem.
I am talking about my goddaughter crushing over some boy harder than a monster truck driving over a little clown car.
Falo da paixão da minha afilhada por um rapaz qualquer mais duro do que um camião-monstro a passar sobre um carro de palhaços.
It's really for my goddaughter.
Na verdade, é para a minha afilhada.
She was Deolinda's goddaughter.
Ela era afilhada da Deolinda.
I haven't gotten to wear a tuxedo since my goddaughter Martha's quinceañera, man.
Já não usava um smoking desde a "quinceañera" da minha sobrinha, meu.
How old is my goddaughter now? Thirteen, fourteen?
Que idade tem a minha afilhada agora?
You pick up the phone for the first time in how long and is it because you wanna catch up or bullshit and, you know, let me see my goddaughter?
Atendes o telefone pela primeira vez ao fim de não sei quanto tempo, e é porque queres pôr a conversa em dia ou outra treta? Ou para me deixares ver a minha afilhada?
I'm the Goddaughter.
Sou a Afilhada.
She only has one goddaughter.
Ela só tem uma afilhada.
Lady Wyndham is Sir David's goddaughter, did you know?
Lady Wyndham é afilhada de Sir David, tu sabias?
And she is your father's goddaughter too.
E ela é a afilhada do teu pai também.
How old is my goddaughter now?
Não sei qual é o número da minha porta.
You pick up the phone for the first time in how long and is it because you wanna catch up or bullshit and, you know, let me see my goddaughter?
Atendeu o telefone pela primeira vez em, não sei quanto tempo, e é porque quer pôr a conversa em dia e falar bobagens? Ou para me deixar ver a minha afilhada?
Uh, my cousin Greg and his girlfriend, I think, my mom's ten-year-old goddaughter, Robin, whose parents are in Guatemala or somewhere, and her ancient next-door neighbor Francis.
O meu primo Greg e a sua noiva, acredito, à afilhada de minha mamãe, Robin, que tem dez anos e cujos pais vivem na Guatemala ou algo assim, e o seu antigo vizinho, Francis.
Can't I bring my goddaughter a birthday present?
Não posso trazer um presente de aniversário à minha filha?
- Then who did? - My goddaughter.
- Então quem falou?
It was a gift for my goddaughter.
Era um presente para a minha afilhada.
My sisters were there, nephews, nieces, my goddaughter.
As minhas irmãs estavam lá sobrinha, irmã, a minha madrinha.
Dexa, Brax... this is my goddaughter, Naomi.
Dexa, Brax... esta é minha afilhada, Naomi.
You can say she's your niece or your goddaughter...
Não me importo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]