Granada tradutor Português
1,657 parallel translation
That doctor used a hand grenade to kill a mosquito.
Aquele médico usou uma granada para matar um mosquito.
Grenade?
- Granada?
A sword, one UV blade and two guns!
Uma espada, uma granada UV e duas armas.
Frag'em. gonna cook'em off
Granada. Vamos explodi-los após a contagem.
He threw a grenade.
Ele mandou uma granada.
That was a flash-bang, not a grenade.
Era uma bomba de alarme, não uma granada.
Fire in the hole!
Granada!
A rocket propelled grenade.
- O que é uma GR? - Uma Granada Rocket.
Same word Mr. Rogers would use if a rocket propelled grenade missed him by 50 feet. Don't tell me.
Que qualquer pessoa diria, que o Sr. Rogers diria se uma Granada Rocket não o atingisse por uns metros.
During a live feed from Afghanistan a marine, as well as a reporter who was interviewing him, had an RPG explode nearby and the marine said f... well, he said...
Durante uma transmissão em directo do Afeganistão e um soldado, e o nosso jornalista que o estava a entrevistar, uma granada explodiu ao pé deles e o soldado disse... Bem, ele disse...
The device itself was an Army-issue M67 fragmentation grenade.
O dispositivo era uma granada de fragmentação M67, do Exército.
That grenade was never meant to destroy our office.
Aquela granada nunca se destinou a destruir o nosso escritório.
Guess how much it costs to send a hand grenade through the mail.
Adivinha quanto custa enviar uma granada de mão através do correio.
There was another grenade.
Havia outra granada.
Who the hell knew that a 17-year-old could buy a grenade online?
Quem diria que um miúdo de 17 anos podia comprar uma granada na Net?
You sent me a hand grenade and almost killed your stepfather.
Mandaste-me uma granada e quase mataste o teu padrasto.
Here he is in what looks like Somalia, Afghanistan, A Russian grenade, a Kurdish dagger, and tell me that shit wasn't from Saddam's palace.
Aqui parece estar na Somália, no Afeganistão, uma granada russa, um punhal curdo, e digam-me que isto não foi roubado do palácio do Saddam.
It's like watching a monkey swallow a hand grenade.
É como ver um macaco a engolir uma granada de mão.
3 pieces of shrapnel sit next to your spine.
3 fragmentos de granada junto à coluna.
They would flank you, throw in a concussion grenade.
Eles atacavam-te, Iançavam uma granada atordoante.
You mean since my guy you put a hit out on got a grenade in his lap?
Queres dizer, desde que o meu homem levou com uma granada?
Maybe they got Lem's grenade from Uncle Sam.
Talvez tenham roubado a granada do Lem ao Tio Sam.
What if he had a grenade from the bust and he was with Lem and it went off accidentally.
Se ele tivesse uma das granadas, e estivesse com o Lem, e a granada explodisse por acaso...
What, who killed Lem with a grenade, left no trace and disappeared like a ghost?
Quem matou o Lem com uma granada, não deixou rasto, e desapareceu como um fantasma?
Which means you pocketed a grenade before Aceveda even lied to us about Lem ratting us out.
O que significa... que meteste uma granada no bolso antes de o Aceveda nos mentir dizendo que o Lem ia denunciar-nos.
You dropped a grenade in his lap and what did you do, just run?
Atiraste-lhe uma granada para o colo e o que fizeste? Fugiste?
Before, you didn't blow Lem in half with a grenade.
Antes, não tinhas dado cabo do Lem com uma granada.
You dropped a grenade in his lap?
Deixaste-lhe a granada no colo?
- He pocketed a grenade before Aceveda even told us about Lem's deal.
- Guardou uma granada, mesmo antes de o Aceveda nos falar do acordo do Lem.
Either that or get a grenade shoved up your ass.
Ou isso ou enfiam-lhes uma granada pelo cu acima.
It's not like it's a live grenade or anything.
Não é uma granada desengatilhada nem nada.
I'll take care of it- - the guy won't give me the sniper rifle.
Obriguei-o a comer uma granada de fragmentação.
You get a leak in one of these lines, the gas builds up inside it. Stove is just sitting there like a grenade, waiting to blow.
Se há uma fuga nestes tubos, o gás acumula-se dentro... do forno como uma granada esperando para explodir.
I think I was throwing a grenade into it.
Achei que tinha uma granada explodindo lá dentro.
When I was in Afghanistan, I got hit with shrapnel.
Quando eu estava no Afeganistão, fui atingido por uma granada.
When that grenade just hit the Humvee, it just burst into flames.
Quando a granada atingiu o Humvee, começou a arder.
Ingredients from the local pharmacy mixed with aluminum foil powdered in a coffee grinder will make a serviceable flash grenade that will stun anyone for a good 20 feet.
Ingredientes de uma farmácia, misturados com uma folha de alumínio e moídos num moinho de café fazem uma granada de clarão capaz de atordoar toda a gente por 7 metros.
Once everyone's looking at the door wondering what's going on you can pop in a flash grenade and they won't see anything for a while.
Quando todos estão a olhar para a porta para perceber o que se passa, lançamos uma granada de clarão e ninguém vê nada por uns tempos.
- Grenade.
- Granada.
And when troopers tried to apprehend the driver, he blew himself up with a grenade, putting one of the troopers in the ICU.
Quando os polícias tentaram deter o condutor, ele explodiu-se com uma granada e um polícia foi para as urgências.
And then, one day, I pull the pin on a grenade.
E então, um dia, puxo a cavilha de uma granada.
WE TIE ONE END TO THE GRENADE.
Atamos uma ponta à granada.
WE ANCHOR THE CAN, SLIDE THE GRENADE IN, AND CAREFULLY PULL THE PIN.
Prendemos a lata, metemos a granada lá dentro, e cuidadosamente, puxamos a cavilha.
SOMEONE TRIPS THE LINE, POPS THE GRENADE OUT,
Se alguém tocar na linha, a granada sai da lata, solta a alavanca...
Give me a hand grenade.
Entendido? Passem-me uma granada.
This plasma grenade.
Desta granada de plasma.
Posh bloke from Granada TV.
O gajo da TV Granada.
- Grenade!
- Granada!
Is that why you threw a paint grenade at your own campmate during a raid?
Foi por isso que atiraste uma granada de tinta a um colega?
Confusion in her eyes that says it all She's lost control And she's clinging to the nearest passer-by
Ela Perdeu o Controle O que há em Granada 2 meses depois Ela Perdeu o Controle Something Else BB2 Em setembro do'79 fomos a BB2.
He wants to be remembered.
Porquê a granada?