Grossman tradutor Português
137 parallel translation
Based on the story by V. Grossman
O filme se baseia nos relatos do Vasili Grossman
- Sure. Kelman's burnt down, Grossman burnt down yesterday.
Por que não incendiou a fábrica então?
They're recovering their losses from bankruptcies.
- Grossman! - É o terceiro hoje.
Etta Grossman-Wise.
Etta Grossman-Wise.
Paul Grossman got me more than $ 1 million.
Paul Grossman me conseguiu mais de $ 1 milhão.
Paul Grossman.
Paul Grossman.
- Why not show it to Stan Grossman?
- Porque não mostramos ao Stan?
Stan Grossman looked at your proposal.
O Stan esteve a ver a tua proposta.
- Stan, you know, Grossman.
Sabes o Stan, o Grossman.
- Stan Grossman'll tell ya the same thing.
- O Stan Grossman também acha.
Stan Grossman called.
O Stan Grossman ligou.
Dr. Grossman, a girl ran past reception.
Dr. Grossman, uma menina correu recepção passado.
Dr. Grossman, the hospital on line four.
Dr. Grossman, o hospital na linha quatro.
You all know Elie Grossmann, the chess champion.
Grossman! Todos vocês conhecem Elie Grossmann, o campeão de xadrez.
I picked it up at Grossman's Flea Market.
Eu o comprei no mercado em Grossman.
Mr. Grossman's office.
Escritório do Sr. Grossmans.
Now just give him the card. ( Grossman ) Carrie, this was supposed to be decaf!
Carrie, era suposto ser desafinado.
I have to pick some up at Grossman's.
Tenho que ir a Grossman comprar.
Picked it up at Grossman's. Top of the line.
Comprei-o no Grossman's, é topo de gama.
Grossman's Questions and Answers on the New York Bar Exam. "
Perguntas e Respostas para o Exame da Ordem de Advogados. "
Did, uh, Stan Grossman call?
O Stan Grossman ligou?
Hi. Richard Hoover for Stan Grossman, please.
Sou Richard Hoover, quero falar com Stan Grossman.
- So what happened with Stan Grossman?
- O que aconteceu ao Stan Grossman?
I told you I'm gonna talk to Stan Grossman!
Eu disse-te que falarei com Stan Grossman!
So finally I'm just sitting there... and I decide, you know, " This is Stan Grossman.
Finalmente, eu estava sentado e decidi : "Este é Stan Grossman. Que diabos?".
Stan Grossman?
Stan Grossman?
You said it was a done deal! Stan Grossman said it was a done deal!
Stan Grossman disse que era seguro!
I'm not married to Stan Grossman!
Não sou casada com o Stan Grossman! JESUS ESTAVA ERRADO Confiei nele!
Stan Grossman, please.
Stan Grossman, por favor.
- Grossman's on vacation.
- O Grossman está de férias.
The way this works, Mr Frazier, is I deal with Mr Grossman.
Sr. Frazier, eu respondo ao Sr. Grossman.
Detective Grossman is away on vacation, so Detective Frazier is the big dick today, all right?
O Det. Grossman está de férias, por isso hoje é o Det. Frazier que manda.
That's the one thing I learnt from Grossman, is these guys don't have much respect for what we do.
Aprendi com o Grossman... que estes tipos não respeitam o que fazemos.
- What? Max grossman tried to kiss me today.
- O Max Grossman tentou beijar-me.
Let me see, it was Cara Grossman and she wants to know if she should get her eyebrows waxed first or if you should.
Deixa-me ver. Era a Kari Grossman. E queria saber se devia fazer as sobrancelhas com cera primeiro do que tu.
Grossman...
- Grossman...
It's a rabbit's foot, grossman!
É um pé-de-coelho, Grossman!
Hey, grossman, Yeah?
Grossman, embaixo da pia.
Grossman, that's the second royal flush in eight hands.
Grossman, é a segunda seqüência real em oito rodadas.
Grossman?
Grossman?
Grossman, get up.
Grossman, levanta.
Grossman?
Grossman!
I'm Jack Grossman.
Eu chamo-me Jack Grossman.
Mr. Grossman, He W Just Trying To Help.
Sr. Grossman, ele estava apenas a tentar ajudar. Ele...
I'd go round the world with, er...
Casava com o Loyd Grossman porque gosto dos molhos dele.
Financed by hotheaded mega-mogul Les Grossman, the film is already rumored to be one month behind schedule just five days into shooting. The reason?
Financiado pelo intempestivo megamilionário Les Grossman, consta que o filme já está atrasado um mês, apenas cinco dias após o começo da rodagem.
It's Les Grossman. He throws these words around.
Ele é o Les Grossman, gosta de usar palavras dessas.
I'm standing here with Les Grossman, and he is dying to tell you why he's apparently wiped his ass with the TiVo clause from your contract.
Estou aqui com o Les Grossman, que parece ansioso por te explicar por que limpou o cu com a cláusula do teu contrato sobre o TiVo.
I'm not forcing you.
Kelman queimou, Grossman se incendiou ontem.
( Grossman ) Carrie!
- Doug, ouve.
I'd marry Loyd Grossman cos I like his sauces. - I'd do the same!
Adoraria fazê-lo com o Frank Bruno.