Guapo tradutor Português
154 parallel translation
You know, I think you're handsomer than ever.
Crio que estás mais guapo que nunca.
He's awfully cute.
É muito guapo.
"Guapo".
"Jeitoso".
Come on, guapo. lt's good therapy for your shoulder.
Vá lá guapo, é uma boa terapia para o teu ombro.
A man named El Guapo's threatening our very lives.
Um tipo chamado El Guapo está a ameaçar as nossas próprias vidas.
They are no better than El Guapo.
Não são melhores que o El Guapo.
With three men such as these, El Guapo would not dare to enter our village.
Com três homens como estes, o El Guapo não se atreveria a entrar na aldeia.
One hundred thousand pesos if you come to Santa Poco and put on a show of your strength and stop the... the... the horrible evil, murdering villainous monster, El Guapo,
100.000 pesos se vierem a Santo Poco... e demonstrarem a vossa força e pararem o... - O horrendo, - Maldoso, assassino... monstro perverso, El Guapo.
I'll put "infamous El Guapo".
- Eu ponho "o indigno El Guapo".
The infamous El Guapo. "
Stop. O indigno El Guapo. "
This man El Guapo is not just famous, he's in-famous.
Esse El Guapo não é apenas digno, ele é indigno.
A hundred thousand pesos to do a personal appearance with this guy El Guapo who is probably the biggest actor to ever come outta Mexico.
100.000 pesos para aparecerem ao lado desse El Guapo, talvez o maior actor do México.
I'm looking for a man by the name of El Gvapo.
Procuro um homem chamado El Guapo.
El Gvapo vill be interest to see me.
O El Guapo ficará ansioso quando me vir.
Do you think they can protect us from El Guapo?
Achas que conseguem proteger-nos do El Guapo?
El Guapo's comin in a day or two.
Mas tanto quanto sei, o El Guapo chega daqui a um ou dois dias.
El Guapo, he... he said to wait here.
O El Guapo disse para esperarmos aqui.
- El Guapo and his men.
- O El Guapo e os seus homens.
No, let's go tell El Guapo what we've seen here.
- Não. Vamos dizer ao El Guapo o que vimos aqui.
What should we do, El Guapo?
Que havemos de fazer, El Guapo?
Amigos, El Guapo himself is here, with all his men, just outside the village.
Amigos, o El Guapo está cá com todos os seus homens, mesmo fora da aldeia.
Mr. Guapo... I'd just like to say, on behalf of the Three Amigos, we're very, very sorry and we'd like to go home now.
Sr. Guapo, só gostava de dizer que em nome dos Três Amigos, lamentamos de facto e que agora gostaríamos de voltar para casa.
El Guapo only kills men.
O El Guapo só mata homens.
People of Santo Poco. You were very foolish to bring men to try to stop El Guapo.
Povo de Santo Poco, fizeram muito mal ao trazerem homens para tentar deter o El Guapo.
El Guapo has taken everything.
O El Guapo levou tudo.
El Guapo has taken her too.
- O El Guapo levou-a também.
When we find the singing bush, we say the magic chant, each fire one shot in the air and that will summon the invisible swordsman and he will then show us the way to El Guapo's.
Quando o encontrarmos, declamamos um cântico mágico, cada um dispara para o ar, e isso convoca o espadachim invisível, e ele depois indicar-nos-á o caminho até ao El Guapo.
Now we'll never find El Guapo's.
Agora nunca vamos encontrar o El Guapo.
I'll bet it's going to El Guapo's. Mount up!
Aposto que vai até ao El Guapo.
Carmen, today is El Guapo's birthday and tonight, you are to be El Guapo's woman.
Carmen, hoje são os anos do El Guapo, e esta noite serás a mulher do El Guapo.
Let me prepare you for the way El Guapo makes love.
Deixa-me preparar-te para o modo como o El Guapo faz amor.
Good. Neither does El Guapo.
O El Guapo também não.
Guns under the name of El Guapo will be hanging on everyone's lips.
Armas para que o nome de El Guapo ande pelas bocas do mundo.
He will be here, Guapo, but I think you will like your other presents too.
Ele há-de vir, El Guapo, mas acho que também vais gostar das outras prendas.
Why, Guapo?
- Porquê, El Guapo?
Forgive me, El Guapo.
Desculpa, El Guapo.
You like it, El Guapo?
- Gostas, El Guapo?
You see, under my system, you would no longer be under the thumb of El Guapo, but you would be free to determine your own destiny.
Vejam, segundo o meu sistema já não estariam sob as ordens do El Guapo, mas seriam livres de decidirem o vosso próprio destino.
First, we break into El Guapo's fortress.
- Qual é? - Primeiro, assaltamos o forte do El Guapo.
A toast... to El Guapo.
Um brinde... ao El Guapo!
Not so fast, El Guapo!
- Mais devagar, El Guapo!
Dusty, cover El Guapo.
Dusty, cobre o El Guapo!
So long, El Guapo!
- Adeus, El Guapo!
El Guapo is on his way.
O El Guapo vem a caminho.
Someday the people of this village will have to face El Guapo. We might as well do it now.
Um dia as pessoas desta aldeia terão de enfrentar o El Guapo.
In a way, all of us have an El Guapo to face someday.
De certo modo, todos nós temos de enfrentar um dia um El Guapo qualquer.
What a handsome man.
Que hombre más guapo!
Not yet, El Guapo.
Ainda não, El Guapo.
El Guapo!
El Guapo, olha um avião!
Here come the guns!
Guapo, aí vêm as armas!
Yes, El Guapo.
Sim, El Guapo.