English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Hairbrush

Hairbrush tradutor Português

147 parallel translation
How's that for a hairbrush, George Henry?
Gostas desta escova, George Henry?
You swore! You hit Daddy with the hairbrush.
Tu bateste no papá com a escova.
I got the hairbrush!
Já tenho a escova!
NOW THIS LIPSTICK IS A HOMING DEVICE THAT SENDS OUT RADAR SIGNALS AND THIS HAIRBRUSH IS ACTUALLY A.32-CALIBER
Este batom é um dispositivo de rastreamento que envia sinais de radar e esta escova é um revólver calibre 32.
HE THREATENED ME WITH A HAIRBRUSH.
- Ameaçou-me com uma escova. - O quê?
Rosie Carver, meet the man who shares my hairbrush.
Rosie Carver, apresento-lhe um grande amigo.
I also wash out your hairbrush.
Também limpei tua escova de cabelo.
Is it worth risking your life over $ 10 two credit cards, a hairbrush and a lipstick?
Vale a pena arriscar a vida por $ 10, dois cartões de crédito, uma escova e um batom?
Got one brown hairbrush.
Tenho aqui uma escova castanha.
I haven't seen my hairbrush for a while...
Faz um tempo que não vejo a minha escova.
Hairbrush.
A escova do cabelo.
Where's my hairbrush?
- Onde está a minha escova?
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray,
Duas escovas de dentes, um pente, um boião de creme para a pele, um frasco de comprimidos para o fígado, um tubo de pasta de dentes, um pincel da barba, um pacote de lâminas, um frasco de comprimidos para dormir, um spray para o nariz, um frasco de gotas para os olhos...
Hairbrush and combs.
Escova e pente.
You might wanna get a hairbrush and fix it.
Talvez queiras pegar numa escova e arranjá-lo.
And out here, sometimes you're gonna lose one. Like a blow dryer or a good hairbrush.
e lá fora, as vezes voce vai perder um qualquer como um secador de cabelo, ou uma boa escova
A hairbrush in the Walters murder. A coffee mug in the Taylor murder.
Uma escova de cabelo no homicídio do Walters.
You'd think with the money she's raking in she could afford a new hairbrush.
Com o dinheiro que ela deve ganhar, ao menos podia comprar uma escova para o cabelo.
Your mom's hairbrush?
A escova da tua mãe?
Used condom... handbag with the victim's hairbrush and ID, and this scarf. Styling.
- Preservativo usado, mala com a escova da vítima, uma identificação e este lenço.
Hairbrush?
Escova de cabelo?
That is actually the entire make-up effort on this production - just get the hairbrush!
Toda a França ficou de luto. Mermoz passou a sua última noite aqui no Hotel de La Poste, em St. Louis.
Not even a hairbrush.
Nem a escova de cabelo dela.
Not even a hair from a hairbrush.
Nem um cabelo da escova dela.
You lost your hairbrush?
Perdeste a escova de cabelo?
You got a hairbrush.
- Tens uma escova.
- The woman with the hairbrush.
- A mulher com a escova do cabelo.
My hairbrush! - I'll buy you a new one!
A minha escova do cabelo.
Like a toothbrush, hairbrush, anything like that?
Escova de dentes, de cabelo algo disso?
I wasn't able to find a hairbrush or a toothbrush, but the only thing I have left of Travis's is... this.
Não consegui encontrar uma escova de dentes ou de cabelo, a única coisa que tenho de Travis é isto.
We're gonna need his toothbrush and his hairbrush.
Precisamos do seu pente e da escova de dentes.
You haven't found a hairbrush in there, have you?
Não encontras-te uma escova aí dentro, pois não?
I mean, you'd think that everyone packs a hairbrush...
Quer dizer, era de pensar que toda a gente trouxesse um pente.
He took Harlan's hairbrush to Abby to compare his DNA to the sperm.
Ele levou a escova do Harlan para a Abby comparar o ADN dele ao esperma.
I'm the man you dreamed you'd be when you were alone in your bedroom planning world domination and singing Donna Summer into your hairbrush.
Sou o homem que tu sonhas ser quando estás sozinho a planear a dominação do mundo e a cantar Donna Summer.
Looks like it must've been somebody's hairbrush once upon a time.
Parece que deve ter sido a escova de alguém em tempos.
I also brought her toothbrush and her hairbrush.
Também trouxe a escova de dentes e a escova do cabelo dela.
a toothbrush, hairbrush, pillowcase...
Uma escova de dentes, uma escova de cabelo, uma fronha...
The other one match the secondary reference sample we took from robert costa's hairbrush?
A outra bate certo com a amostra de referência que recolhemos da escova de cabelo de Robert Costa? Não.
I look like hell. I need a hairbrush.
Pareço uma bruxa Preciso de uma escova de cabelo.
If you get caught, Cuddy's got a hairbrush.
Se você for pego, a Cuddy tem uma escova de cabelo.
- And my dad taped me singing "Skater Boy" into a hairbrush!
- E meu pai me gravou o Menino de Patinador "de canto" em uma escova de cabelo!
- Is this his hairbrush?
- Esta escova é dele?
He sold me a phony hairbrush!
Vendeu-me uma escova falsa!
He stole Sonny Chow's hairbrush.
Ele roubou a escova do Sonny Chow.
And a hairbrush.
Uma escova de cabelo.
Brenda's hairbrush.
- A escova de cabelo dela.
Hairbrush from Kelly's room provided her DNA.
A escova de cabelo da Kelly deu-nos o ADN dela.
I'm also going to need a personaltem, like a hairbrush.
Também vou precisar de um objeto pessoal como uma escova de cabelo.
How about the toothbrush and the hairbrush that we took from her vanity?
Que tal com as escovas de dentes e de cabelo que tirámos do toucador?
Hairbrush for a quick bit of vanity.
Um dos mais famosos foi Jean Mermoz, quando desapareceu no Atlântico, em Dezembro de 1936, com 36 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]