Hasta tradutor Português
222 parallel translation
Hasta la vista, bluejackets!
Hasta la vista, homens!
Hasta la vista, hermano.
Hasta la vista, hermano.
Hasta mañana.
E como eles trabalharam juntos.
Hasta luego, Leonardo.
Anda criminoso! Até logo, patrão!
Hasta luego.
Até logo, Don Leonardo!
Hasta las fiestas!
Hasta las fiestas!
- Hasta IuegoI
- Hasta luego.
Hasta la vista, Moreno.
- Hasta la vista.
And law says you use a vehicle to transport alcohol, the said vehicle is confiscated to be sold at public auction.
E a Iei diz que os veículos que transportam álcool serão confiscados e vendidos em hasta pública.
Hasta la vista, Señorita.
"Hasta la vista", senhorita.
Hasta la vista.
Hasta la vista.
In Bogota they told me to follow this road, past the, hasta aqui, to here and then... ( speaking foreign language )
- Sim. Em Bogotá, aconselharam-me seguir esta estrada até aqui e de seguida... Onde querem ir, vocês?
Let's get out of here!
Hasta daqui para fora!
" Hasta mañana,
Hasta mañana,
Hasta luego, fellas.
Hasta luego, colegas.
Hasta luego, Ziggy. "
Hasta luego, Ziggy. "
Hasta pronto, if you know what I mean.
Hasta pronto, se percebe espanhol.
Well, folks, I guess this is hasta "so-long-a."
Bem, rapazes, acho que isto é "Hasta siempre."
JUST UNTIL I FALL ASLEEP?
solo hasta que me duerma?
hasta la vista. i'm sorry, mr. tanner.
"Nós só nos curamos do sofrimento... sómente se o experimentarmos em sua plenitude."
We don't find this Estevez guy before he talks to the feds, it's hasta mañana for us, amigo.
Se não encontrarmos este Estevez antes que fale com os federais é hasta mañana para nós, amigo.
Hasta luego, Mr. Bundy.
Hasta luego, Mr. Bundy.
So it's goodbye Mr. Kenehan, tonight.
Bom, é "Hasta la vista, Sr. Kenehan", esta tarde.
Shocka.
- Hasta!
Hasta luego.
- Até logo. - Anda Trevor.
Adiosl Hasta luegol
Adiosl Hasta luegol
And if you want to shine them on. it's "Hasta la vista. baby".
Se queres dar nas vistas, dizes "Hasta la vista, baby".
Hasta la vista. baby.
"Hasta la vista, baby".
Hasta la vista. baby.
Hasta la vista, baby.
Hasta mañana, Osvaldo.
Hasta mañana, Osvaldo.
Bailamos hasta que nos morimos, ese.
Bailamos até à morte, ese.
- Hasta la vista, kitty!
Hasta la vista, gatito!
Hasta la mañana, señor!
Até amanhã, senhor!
Hasta mañana, señor!
Até amanhã, senhor!
Hasta otra, Richard.
Até à próxima, Richard.
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista.
adeus.
Hasta mañana.
Hasta mañana.
Hasta la vista, pal.
Hasta la vista, parceiro.
- Hasta la vista?
- Hasta la vista?
- IVAN : Hasta la vista, baby.
- Hasta la vista, queridos.
Hasta la vista.
- Um momento.
Hasta la vista, seňorita! I'll be back soon.
"Hasta la vista, senhorita".
When they auctioned it off, nobody had any ready cash except for Brewster.
Quando a leiloaram em hasta pública, apenas Brewster tinha dinheiro disponível.
Hasta la vista.
Astalavista!
Hasta luego, shitface!
Até depois, seus merdas!
Hasta luego, Ned.
Hasta luego, Ned.
HASTA LA VISTA.
Adeus!
"Hasta la bye-bye."
"Hasta lá bye-bye."
Hasta la vista. What was that?
O que é isso?
Hasta la vista, Abie.
Hasta la vista, Abie.