English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Hatch

Hatch tradutor Português

2,029 parallel translation
But I can't leave the hatch unmanned.
Não posso deixar a escotilha desguarnecida.
Locke said that he left you in the hatch when he went to hide the guns, and we both know you can't track worth a damn.
O Locke disse que te deixou na escotilha quando foi esconder as armas. E ambos sabemos que não és grande coisa a seguir rastos.
There is a man down in the hatch.
Está um homem lá em baixo na escotilha.
He's... He's on shift at the hatch.
Está no turno da escotilha.
I'm gonna get back to the hatch, but I'll come back in a couple hours and check on him again, OK?
Vou voltar para a escotilha e venho cá daqui a umas horas para ver como ele está, sim?
The man that you are keeping in the hatch.
O homem que tens escondido na escotilha.
We got a man locked up down in the hatch.
Nós prendemos um homem na escotilha.
Right now there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out.
Tenho um homem na escotilha e quero-o de lá para fora.
- It's about the hatch.
- É sobre a escotilha.
I've gotta get back to the hatch.
Tenho de voltar para a escotilha.
Now, open the damn hatch.
Agora abra a porta.
Open the hatch.
Abra a escotilha.
- That's up to you. Open the hatch.
Abra o compartimento.
Unlock the hatch.
Destranque a porta.
- The captain ordered me to open the hatch.
- O capitão ordenou-me que abrisse a porta.
- I've gotta head back to the hatch.
- Tenho que voltar para a escotilha.
- Hatch ain't going nowhere, Doc.
- A escotilha não vai a lugar algum, Dr.
You heading back to the hatch?
Está voltando para a escotilha?
The hatch can wait until morning if you'd like me to walk you back to the beach.
A escotilha pode esperar até amanhã, se quiser que eu te leve de volta pra praia.
It's your hatch.
A escotilha é sua.
And already we have a water trough, and we've got a food pantry, and people are taking showers in your hatch.
E já temos um bebedouro de água e uma despensa com comida. E as pessoas tomam duche na vossa escotilha.
Can't remember the last time I saw you out of that hatch.
Não me lembro da última vez em que te vi fora da escotilha.
I'm done with the hatch.
Já não faço nada na escotilha.
Last week when the baby got sick, Claire and I went into the jungle, and found another hatch.
Na semana passada, quando o bebé adoeceu, eu e a Claire entrámos na selva e descobrimos outra escotilha.
You can keep one of them locked up in the hatch for a week and say nothing, but then when I...
Tu podes ter um dos Outros preso na escotilha durante uma semana sem dizer nada, mas quando eu decido...
Oh, and waiting for Darth Luthor to hatch his evil plan isn't?
E esperar que Darth Luthor lance o seu plano malvado não é arriscado?
Hatch work pattern.
Tem um padrão xadrez.
The guy in the hatch tried to kill me.
O tipo que está na escotilha tentou matar-me.
You're back in the hatch.
Voltaste à escotilha.
- They have a hatch.
- Têm uma escotilha.
Then we found this hatch, and it was full of food.
Depois, encontrámos a escotilha e estava cheia de comida.
Locke said doors trapped him in the hatch.
O Locke disse que uma espécie de porta de segurança trancou-o na escotilha.
- The hatch.
- A escotilha?
The hatch.
A escotilha.
I haven't seen a single track or piece of sign since we left the hatch.
Não vejo um único rasto ou sinal desde que deixámos a escotilha.
- This is your hatch, yes?
- Isto é a tua escotilha.
- lt's not my hatch.
- Não é a minha escotilha.
I believe the work being done in the hatch is more important than anything.
Creio que o trabalho feito na escotilha é mais importante do que tudo.
This line leads from the hatch in the coal room, to this pipe system here, and that runs to the infirmary.
Esta linha vai de um alçapão na sala da caldeira até ao sistema de canos daqui. Que nos levam até à enfermaria.
Tell me about this other hatch you found.
Fala-me da outra escotilha que encontraste.
Three days before you came down here, before we met, I heard a banging on the hatch door, shouting.
Três dias antes de aqui chegar, antes de nos conhecermos, ouvi baterem na porta da escotilha, aos gritos.
With the returning sun the eggs hatch.
Com o regresso do Sol, os ovos eclodem.
They have a hatch.
Têm uma escotilha.
By ensnaring the insects that hatch in this cave, these glow worms have solved the biggest challenge that permanent cave dwellers face... finding a regular and reliable source of food.
Ao apanharem os insectos que crescem nesta caverna, estes pirilampos resolveram o grande desafio que os moradores permanentes de cavernas enfrentam, encontrar uma fonte de alimentação regular e fiável.
Closing the rear hatch.
Fechando a porta traseira.
Okay, there should be a hatch leading down to the next level. Do you see it?
OK, deve haver uma escolilha que leva ao próximo nível.
The closest hatch is the forward escape hatch.
A escotilha mais próxima é a escotilha de fuga dianteira.
- Find the forward escape hatch and let us in.
- Vá à escotilha de fuga e deixe-nos entrar.
- I'm 30 feet forward of the hatch.
- Estou nove metros à frente da escotilha.
Have you got a visual of the hostile guarding the hatch?
Vê o hostil de guarda à escotilha?
- Good. Open the hatch.
Abra a escotilha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]