Hatchet tradutor Português
490 parallel translation
There's a crisis afoot. Couldn't we bury the hatchet?
Estamos numa situação crítica, podemos fazer as pazes?
Not if I'm as good doctor as you are with that hatchet.
Não se sou tão bom médico como você é Iançador de machado.
The one on this end, Jefferson, is Haggerty, the hatchet fiend.
Nesta ponta, Jefferson, está o Haggerty, o demónio do machado.
Hey, you hatchet face!
Ó cara de martelo!
And to think you did it all with your own little hatchet.
E pensar que foi tudo graças ao teu planozinho.
Willie Stark's hatchet man.
O carrasco de Willie Stark.
You have tender sensibilities for a hatchet man.
É muito sensível para um carrasco.
You want to bury the hatchet and make it a loving cup?
Que tal fazermos as pazes e brindar?
Any time I had a hatchet and Bull Harper was handy -
Qualquer oportunidade que eu tivesse...
Get the hatchet and the ax and a coil of rope.
Traz um machado pequeno, um grande e um rolo de soga.
Take the hatchet, knock off that end of this crossmember here.
Toma o machado pequeno e corta o extremo do madeiro que está diagonalmente.
I call your monkey wrench and raise you a hatchet.
Eu cubro a sua chave inglesa e aumento com uma machadinha.
I call your hatchet and raise you a sledgehammer.
Eu cubro a sua machadinha e aumento com uma marreta.
She give me the hatchet, and I broke it up.
Deu-me o machado, e eu parti o roupeiro.
Men should have a talk, before they dig up the hatchet. [A native expression for going to war]
Os homens devem tentar falar uns com os outros antes de desenterrar o machado de guerra.
And what if the Apache dig up the hatchet and endanger the rail construction?
E quando os apaches desenterrarem o machado de guerra e porem em perigo toda a obra?
The Apaches are going to dig up the hatchet.
Os apaches vão desenterrar o machado de guerra.
Bury the hatchet.
Vamos depor armas.
And you know who has the hatchet.
Já sabe quem usa armas.
And you know who has the hatchet.
Estamos seguros aqui em cima.
The guns will be here at Hatchet Rock tomorrow, noon.
As espingardas estarão aqui amanhã, ao meio-dia.
Hatchet Rock.
Hatchet Bacher.
Thas right, call your hatchet man. Have him do the job you hired him for.
Ligue ao seu assassino a soldo para que ele faça o serviço que lhe pediu.
He's gonna call his hatchet man and tell him to...
Ele vai ligar ao seu assassino a soldo para lhe mandar...
We know you got the word from Besh and Little Hatchet here.
Sabemos que tens a palavra do Besh e aqui do Pequeno Machado.
Shot by you, General, or by your hatchet man, Kraus?
Abatido por você, General, ou pelo seu homem de machado, Kraus?
"I, Hatchet Jack..." being of sound mind and broken legs... do hereby leaveth my bear rifle... to whatever finds it.
" Eu, Hatchet Jack... estando lúcido de cabeça e as pernas partidas... quero doar o rifle aqui a meu lado... a quem quer que o encontre.
"Yours truly, Hatchet Jack."
Atenciosamente, Hatchet Jack. "
Ain't that Hatchet Jack's rifle?
- Não é o rifle do Hatchet Jack?
That Hatchet Jack was a wild one.
Esse Hatchet Jack era um selvagem.
THAT BONNIE'S MY KIND OF GUY. HE COMES UP WITH A PLAN, BUT IT'S ANDY WHO HAS TO HATCHET. I GUESS IT'S TRUE WHAT THEY SAY- -
Levem-me a vida... por favor!
You listen to me, hatchet artist.
Escuta aqui, artista mentiroso.
Most of the time I don't mind leaving you people to work your problems out yourselves but I won't stand still for any hatchet work on any side of town.
A maioria do tempo... não me importo que o vosso povo resolva seus problemas entre si... mas não quero nenhum serviço de machadada... em lado nenhum desta cidade.
- No, hatchet killer.
Esquartejador...
Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
O Hackett não é não é mais do que um pau mandado da CCA.
The computer control system is next to useless against these Hatchet fighters :
O controle computadorizado é inútil contra estes caças.
If we were to get Falina back, Mr : Armat, not only would you turn yourself in, but you'd also find out why the Hatchet fighter is impervious to our computer control systems, wouldn't you?
Se recuperássemos a Falina, sr. Armat, você não só se entregaria, mas também descobriria porque é que esses caças são imunes aos sistema de controle computadorizado?
They're Hatchet fighters :
- São caças Hatchet!
All our weapons are deployed by Comp-control, and it's useless against Hatchet fighters :
Todas as armas são computadorizadas, e são inúteis contra caças Hatchet.
Complete technical schematics for the Hatchet fighters :
Os planos técnicos dos caças Hatchet.
Deploy Hatchet squadrons Alpha and Gamma immediately :
Desdobrem os esquadrões Alfa e Gamma agora mesmo.
Hatchet Leader, you got a Shark on your tail :
Lider, você têm uma nave inimiga atrás de si.
Deering to Hatchet Fighter :
Deering para caça.
I need a hatchet.
Preciso duma machadinha.
Bob, get Doc a hatchet.
Bob, arranja uma machadinha ao Doc.
Caught speed butchering a steer with a hatchet.
Apanhado a esquartejar um novilho, com um cutelo.
I feel like somebody the hatchet guy is waiting for to chop off his head.
Sinto-me como se alguém... está com a machada... a espera para cortar... a cabeça dele.
Me, I got a little hatchet, and I keep it right under the seat.
Eu tenho um pequeno machado, debaixo do assento.
Shit, why don't you bury the hatchet with Wilson?
Como, por que não faz as pazes com Wilson?
Somebody get me a hatchet.
Tragam-me um machado.
Unfortunately for us, "home" in this case happens to be... a Chicago crime family run by his dear uncle. Uncle Carl "The Hatchet" Ludwig.
Infelizmente, para nós, "casa" é uma família mafiosa de Chicago liderada pelo querido tio Carl "The Hatchet" Ludwig.