He's an ex tradutor Português
192 parallel translation
Not only the prettiest girl in town, but her father's an ex-Major, and he's got a lot of...
Não apenas a mais bonita, mas o pai dela é um ex-major, e ele tem muito...
He's an ex-actor, probably second-rate... but he's the dead spitting image of the General.
É um ex-actor, provavelmente de segunda categoria, mas é a cara chapada do General.
As for the big cities and ports, the police won't allow an ex-convict to stay there unless he's willing to become an informer.
Quanto às grandes cidades e portos, a polícia não lhe permite aos ex-convictos estar aí salvo que esteja disposto a converter-se em informante.
He's an ex-homicide man, has a snack shop out at the airport.
Era dos homicídios. Abriu um snack no aeroporto que tem cá uns hamburgers!
He's an ex-convict who always picks the right thigh
Ele é um ex-presidiário que escolhe sempre a coxa direita
I mean, he ain't good enough because he's an ex-con?
Por ser um ex-prisioneiro?
He's an old boyfriend I haven't seen for a few years... and some of that magic may still be happening.
É um ex-namorado que não vejo há anos e pode ser que ainda haja magia entre nós.
You take an ex-con like Rudy here... you make him a foreman, suddenly he thinks he's too good for us.
Contratam um ex-presidiário como o Rudy... fazem-no capataz e sobe-lhes a importância à cabeça.
He's an ex hibitionist.
Este é exibi... cionista. - Dinheiro mais fácil não há.
He's an ex-cop, recently suspended.
Foi suspenso muito recentemente.
His name's Benny Garucci. He's an ex-karate champ.
É o Benny Garucci, ex-campeão de karate.
- Yes. Yes, he's an ex-Secret Service partner to that loud-mouthed nigger.
Sim. ele é um ex-parceiro do Serviço Secreto para aquele negro de boca ruidosa.
He's an ex-con!
Era um vigarista!
I'm an ex-convict and he's with me.
Sou uma ex-reclusa e ele está comigo.
He's an ex-smuggler with the ethics of a weasel.
Ele é um ex-contrabandista com a ética de uma doninha. Sim.
It says here he's an ex-soldier who suffered an injury - and is now a bounty hunter.
Dizem que é um ex-soldado ferido e agora é um "caçador de prémios".
There's an ex-professor of mine, he's a brilliant Chinese-American guy... And he's got a scam.
Um ex-professor meu, um tipo genial, sino-americano, está a planear um golpe.
I'm calling about my wayward ex-son Daniel... who's been acting like an ungrateful dickweed... ever since he was seduced by that bimbo slut whore Alice!
Eu telefono para lhe falar do meu atrevido filho Daniel... que está a actuar como um ingrato... desde que foi seduzido pela puta e vaca da Alice!
Now, the guy I'm looking for is an ex-con and he's as mean as a rattlesnake.
O tipo que eu procuro é um criminoso e ele é mau como as cobras.
HE'S NOT ONLY CHARGED WITH KILLING A HELPLESS YOUNG WOMAN, D HE IS ALSO AN EX-CONVICT WITH A LONG CRIMINAL RECOR OF VIOLENT ASSAULT AND ARMED ROBBERY.
Ele não é apenas acusado de matar uma jovem mulher incapaz, ele é também um ex-presidiário com um registo criminal longo, assalto violento, e roubo à mão armada.
He's an ex-friend.
É um ex-amigo.
No, he's an ex - sergeant and always drunk as a lord.
- Não exactamente. É um ex-sargento, sempre bêbado e é coxo.
He's an ex-con, so he's just...
É um ex-condenado e por isso...
He's an ex-con.
É um ex-presidiário.
Now, now, he's an ex-convict.
Pronto, vá, ele é um ex-prisioneiro...
He's an ex-cop. He did his job.
É um ex-polícia, fez o dever dele.
What they're not telling you is that he's former F.B.I. who also claims to be an alien abductee.
O que não têm estado a dizer é que é um ex. FBI que diz ter sido raptado por extra-terrestres.
Garak isn't the only former operative in the Order who had an "unfortunate incident" yesterday but he's the luckiest.
O Garak não foi o único ex-operacional da Ordem a ter um "lamentável incidente" ontem. Mas foi o mais sortudo.
He's an ex-goalkeeper.
Ele já foi guarda-redes.
He's an ex of mine, I think I still owe him a slap.
É meu ex, acho que ainda lhe devo uma estalada.
He's, uh... an ex-Peacekeeper captain who abandoned his own people and abducted Talyn.
Ele é um ex-capitão pacificador que abandonou seu povo... e seqüestrou Talyn.
He's an ex-cop or whatever.
Ele é um ex-policia.
Joyce's son, he's on the high school wrestling team, and Betty's husband's an ex-cop.
O filho da Joyce está na equipa de luta livre... e o marido da Betty é um ex-policia.
Just to ruin his evening- - he's an ex.
Só para lhe estragar a noite. É um ex.
He's not an ex-con.
Ele não é um ex-cadastrado.
- Just because he's an ex-con
Só porque é um ex-recluso...
But I know who he hangs out with- - an ex-general named Sideth... and that guy Marvin's way out of his league.
É com um ex-general chamado Sideth. Esse Marvin não tem calibre para aquilo em que está metido.
He's an ex cellent shot +
É um excelente atirador.
This guy Tom that I was seeing last year at this time... said when he broke up with me, he said he was... getting back together with an ex-girlfriend... but I don't know if that's true or not.
Este tipo, o Tom com quem eu andava no ano passado por esta altura... quando acabou comigo disse, ele disse que estava... a regressar para uma ex-namorada... mas não sei se isso é verdade ou não.
He's an ex-con. Found his DNA in CODIS.
É um ex-recluso.
He's an ex-cop.
É um ex-polícia.
He's got an ex-con working for him.
Ele emprega um ex-presidiário.
Actually he's a Protestant ex-shepherd who has taken the place of an excommunicated monk.
Na verdade, é um ex-pastor protestante que tomou o lugar de um monge excomungado.
Guy's an ex-cop, figures he can be of some help.
O cara é um ex-policial, talvez possa ser de alguma ajuda.
- He's an ex-marine.
- Um ex-fuzileiro.
He's an ex and he's the reason I don't get friendly with my co-workers anymore.
É o meu ex e é a razão pela qual não me envolvo com colegas de trabalho.
For an ex-detective, he's got his uses.
- Ele é bom, para polícia reformado.
There's got to be some deal we can make with this man. He's an ex-con.
Tem de haver algum acordo que se possa fazer com ele.
And he's got an ex-wife, Lynn Finstad.
E ele tem uma ex-mulher, Lynn Finstad.
He's an ex-con, and his name is Carl Neesan.
É um ex-condenado, chama-se Carl Neesan.
Only he's not an ex.
Só que não é um "ex".
he's an expert 18
he's an idiot 170
he's an architect 23
he's an animal 43
he's an asshole 70
he's an engineer 17
he's an actor 55
he's an angel 27
he's an alien 17
he's an ass 27
he's an idiot 170
he's an architect 23
he's an animal 43
he's an asshole 70
he's an engineer 17
he's an actor 55
he's an angel 27
he's an alien 17
he's an ass 27
he's an old man 43
he's an artist 66
he's angry 68
he's an 20
he's an assassin 16
he's an adult 32
he's an old friend 37
he's an fbi agent 16
he's an orphan 21
he's an alcoholic 20
he's an artist 66
he's angry 68
he's an 20
he's an assassin 16
he's an adult 32
he's an old friend 37
he's an fbi agent 16
he's an orphan 21
he's an alcoholic 20
he's an addict 25
an explosion 40
an extra 21
an experiment 29
an ex 152
an excellent idea 23
an explanation 25
an expert 21
an exorcism 16
an explosion 40
an extra 21
an experiment 29
an ex 152
an excellent idea 23
an explanation 25
an expert 21
an exorcism 16