He's doing fine tradutor Português
131 parallel translation
Say, I understand he's doing a mighty fine job up there.
Dizem que está a fazer um óptimo trabalho.
- Oh, he's doing fine, Michael.
- Oh, está a ir bem, Michael.
- He's doing just fine.
- Está muito bem.
Well, he's been doing fine. He's been positively seen in Liverpool, Margate, Ostend and the Orkneys.
Vira-no em Liverpool, Margate, Ostend e Orkneys.
He's doing fine, Mrs. Chaffee.
Ele está indo bem, Sra. Chaffee.
That rancher she married... Stacey, is it? He's doing fine up in Idaho.
A esse rancheiro com o que casou-se, Stacey vai muito bem em Idaho.
- Oh, he's doing fine.
- Oh, ele está indo bem.
He's been doing real fine.
Tem estado muito bem.
He's doing fine.
Ele está a safar-se bem.
No, Doc, he's doing a real fine job.
Não. Ele está a fazer um bom trabalho.
He's doing fine. And he's in the best of care.
Ele está bem e tem os melhores tratamentos
- He's doing just fine.
- Está muito bem sozinho.
He's doing fine at home, and I'm giving him special attention at school.
Temos a equipe e instalações para lhe dar cuidado individual.
But you said he`s doing fine.
Mas disse que ele estava bem.
He thinks this country's fine and we should go about doing business as usual.
Ele acha que o país está bem e deve continuar na mesma.
We came by to see how your husband was doing. He's fine.
Viemos ver como está o seu marido.
- Well, he's doing fine, George.
- Ele está óptimo, George.
- He's doing fine.
- Está, sim.
Sean, he's asleep now, but he's doing fine.
O Sean agora está a dormir, mas está de perfeita saúde.
- Bettes said he's doing fine.
- O Bettes diz que ele está bem.
Go ahead, he's doing fine.
Vai, ele está bem.
- He's doing fine.
- Está ótimo!
He's doing fine.
Ele está óptimo.
He's doing fine.
Ele está bem.
All right. He's doing fine.
Ele está bem.
He's doing just fine, Captain.
Ele está indo bem, capitão.
Tell him it's always like this the first time and he's doing fine.
Diga-lhe que na primeira vez é sempre assim. Está a ir bem.
Well, he's doing fine!
Ele está a ir bem.
He's just doing fine.
Está óptimo! - Não lhe posso dizer onde estás, quando vais voltar, se voltas sequer. - Pronto...!
He's doing fine just on his own.
Ele está a safar-se bem sozinho.
He's doing fine, Imhotep
- Vai bem, Imhotep.
But now he's doing fine. He's doing a lot of great work with unwed teenage mothers.
Mas agora ele está indo bem está fazendo um grande trabalho com mães adolescentes solteiras.
- Because he's not doing fine.
- Porque ele não está bem.
He's doing fine.
Está a passar bem.
They seem to be doing fine on our atmosphere, but they need at least six hours of boron gas a day. He's rotating them.
Vão lá à vez.
Enzo give me the baby. Don't worry he's fine where he is... right, Dino? Are you crazy what do you think you're doing?
Baiconin Borzacchini e Rudi Caracciola, ambos conduzindo os altamente competitivos Alfa Romeo P3, na perseguição aos líderes, agora uma volta de avançao sobre Louis Chiron e Rene Dreyfuss nos Bugattis e o resto do pelotão!
He's tired and a bit sunburned, but he's doing fine.
Está cansado e um pouco queimado, mas está bem.
- He's doing fine.
- Está bem.
He's not doing fine.
Porque ele não está bem.
He's doing fine, ready to be discharged.
- Está bem. - Está pronto para ter alta.
Simon broke his leg the other night. But he's doing fine now.
Simon quebrou a perna outra noite, mas está indo bem agora.
He's fine. He knows what he's doing.
Ele está bem, sabe o que está a fazer.
He's doing fine.
Está bem.
- He's doing fine.
- Ele safa-se bem.
- He's fine, doing well.
Ele está bem.
He's fine doing the address on deficit reduction.
Não se importa de falar da redução do défice.
He drives a Corvette. He's doing just fine.
Ele conduz um Corvette e está bem na vida.
I think he's doing fine, Caine.
Eu acho que ele está a ir bem, Caine.
He's doing fine. Aren't you?
Ele está bem, não está?
Personally, I think he's doing a fine job.
Também pensei nisso.
He's fine, but i've been doing so reading, and more and more people say that babies sleep better next to their parents.
Está óptimo. Mas tenho lido umas coisas e há cada vez mais gente a dizer que os bebés dormem melhor juntos dos pais.
he's doing okay 17
he's doing well 32
he's doing very well 22
he's doing all right 17
he's doing it again 38
he's doing great 57
he's doing it 43
he's doing 20
doing fine 26
fine 29309
he's doing well 32
he's doing very well 22
he's doing all right 17
he's doing it again 38
he's doing great 57
he's doing it 43
he's doing 20
doing fine 26
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's mine 293
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's mine 293
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20