He's got a gun tradutor Português
627 parallel translation
Blimey, he's got a gun
Meu Deus, está armado.
- He's got a gun and he won't use it. What's the idea?
- Ele tem uma arma e não a quer usar.
He's got a gun, I know.
Tenho certeza que ele está armado.
Oh, he's got a gun!
Oh, ele tem uma pistola!
Frisk him, copper, he's got a gun!
- Reviste-o, está armado.
He's got a gun stashed.
Ele tem uma arma escondida.
Because he's got a gun in his back.
Porque tinha uma arma nas costas.
It's Earp, and he's got a gun.
Tem um revólver.
He's got a gun.
Glyn! Ele tem uma arma.
- But, sir, he's got a gun.
- Mas ele tem uma arma.
But any time a man won't take off his gun belt to eat a meal... he's got a pretty good reason.
Mas quando um homem não tira o coldre para comer é porque tem bons motivos.
HEY, HE'S GOT A WOODEN GUN.
Deixe-me vê-la.
Man gets a reputation with a gun he's just got to do too much killing.
Um homem ganha fama com uma arma... e tem de matar demasiado.
- He's got a gun and he's crazy drunk.
- Mas tem uma arma e está perdido de bêbedo.
A man ain't gonna argue about opening a jail door when he's got a gun stuck under his nose.
Nenhum homem vai recusar-se a abrir a porta de uma cela se estiver com uma pistola apontada ao nariz.
Lane, he's got a gun.
É o Lane, está armado.
He's still in Cheyenne, figuring out where I got that other gun.
Ele está em Cheyenne, a tentar ver como eu arranjei outra arma. - Que arma?
You mean, he's got a gun in his hand?
Quer dizer que ele tem uma arma na mão?
He's got a gun.
Ele está armado.
I got a half-dollar says he's a skinny runt tied to a big gun.
Aposto meio dólar de que aquele magricelas não vale nada com a pistola.
HE'S GOT A MACHINE GUN!
Ele tem uma metralhadora.
HE'S GOT A GUN IN HIS BRIEFCASE!
Ele tem uma arma na pasta.
( Screaming ) He's got a gun!
Ele tem uma arma!
- He's got the gun!
- Ele tem a arma!
- Now he's got a gun. ls there anything else?
- Agora já tem uma. Alguma dúvida?
- He's got a gun!
- Ele tem uma arma.
He maybe made me realize that now we've got a little money for the first time in our lives, and the chance to get a lot more, this would be a dumb time to find out who's the fastest with a gun, us or some show-off that might be lucky, even if he wasn't good.
Ele fez-me perceber que pela primeira vez temos algum dinheiro... e a chance de conseguirmos mais... e é burrice tentar descobrir quem é mais rápido... se nós ou algum exibido que pode ter sorte, mesmo não sendo bom.
He's got a gun.
Está armado.
He's got a gun.
Está armado!
He's got the only gun.
Ele tem a única arma.
He's got a trooper's side-gun, sir.
O que estão fazendo? Ele estava com um revólver de soldado, senhor.
Best gun he's got.
A melhor que ele tinha.
He's got a gun out.
Sacou de uma arma.
- He's got a gun. Don't get excited.
Não fiques nervosa.
He's got the gun out.
Já tirou a arma.
He's got a gun in there!
Ele tem uma arma lá dentro!
My God! He's got the gun!
Meu Deus, a caçadeira!
You won't love it, when it wakes you up at 4 : 00 in the morning. Somebody you never heard of is calling to tell you he's full of Quaaludes... and he's got a gun... and you're the only person in the world who can tell him... why he shouldn't use it.
Você não gostaria se te acordassem às 4 : 00 da manhã... e alguém que você não conhece te dissesse que está drogado... que tem uma arma... e você é o único que pode dizer pra ele... que ele não deve usá-la.
And he's got a gun!
E ele tem uma arma!
He's got a gun in my back.
Tem uma pistola apontada às minhas costas.
Look out, Harry, he's got a gun!
Tenha cuidado Harry, ele tem uma arma!
He's got a gun! Don't shoot me, please.
Não atire em mim, pôr favor.
He's got a gun!
Ele tem uma arma!
'Cause he's got the hunter, and the hunter's got the gun.
Porque ele tem o caçador e o caçador tem a arma.
He's got a gun.
Ele tem uma arma.
- He's got a gun. Get back.
- Tem uma pistola!
He's got a gun!
Ele está armado!
He's got a gun!
Ele tem um arma!
Be careful, he's got a gun.
Cuidado, ele tem uma arma.
You go out there and try to help a guy like that... ... and he's probably got a gun or a knife, you know. lt's not too safe.
Tentamos ajudar um tipo daqueles, e o mais provável é ter uma arma ou uma faca.
He's got my gun.
Ele tem a minha arma.
he's got a point 133
he's got 182
he's got a girlfriend 23
he's got the money 17
he's got a knife 47
he's got me 29
he's got you 20
he's got cancer 17
he's got a job 17
he's got a 50
he's got 182
he's got a girlfriend 23
he's got the money 17
he's got a knife 47
he's got me 29
he's got you 20
he's got cancer 17
he's got a job 17
he's got a 50
he's got a pulse 20
he's got to go 28
he's got nothing 33
he's got him 26
he's got this 17
he's got to be 16
he's got it 147
he's got a lot on his mind 16
he's got her 23
got a gun 16
he's got to go 28
he's got nothing 33
he's got him 26
he's got this 17
he's got to be 16
he's got it 147
he's got a lot on his mind 16
he's got her 23
got a gun 16
a gun 207
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's a liar 128