English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Hermits

Hermits tradutor Português

21 parallel translation
- Sis calls'em hermits.
- A minha irmã chama de ermitão.
What's true of the herds holds largely for the great solitaries and hermits.
O que funciona com os grupos, funciona também com as solitárias.
You two hermits, stop that sketch.
Os dois eremitas parem já com este sketch.
They're hermits from Assisi, here to make submission to Your Holiness.
São eremitas de Assis, que vieram fazer um pedido a Sua Santidade.
And the trees standing like hermits worshipping nature...
E as árvores em pé, como eremitas que adoram a natureza...
Get some tunes like Herman's Hermits...
Façam algo à Herman's Hermits.
Well, that's what hermits do, Lovell
É o que fazem os eremitas, Lovell.
I look like Herman's Hermits.
Pareço o Herman's Hermits.
But in a few luminous lines he could conjure up not just the world of holy men and hermits but the world of the great timbered halls of Saxon kings, with their firelight and roasting meat, or the death throes of a great war-horse.
Mas em apenas algumas linhas luminosas ele conseguia conjurar não só o mundo dos homens sagrados e eremitas, mas o mundo das grandes muralhas de madeira dos reis saxões, com as suas lareiras acesas e carne a assar, ou os espasmos de morte de um grande cavalo de guerra.
Moved out here to live in the sticks like hermits.
Mudei-me para aqui para viver nas varas como os eremitas.
Sergeant Pepper and the fifth Herman's Hermits album.
Sergeant Pepper e o quinto álbum dos Herman's Hermits.
And don't knock Herman's Hermits.
E não digas mal dos Herman's Hermits.
Why don't you give away the throne so we can retire to the woods and live like hermits?
Por que não renuncia ao trono e nos retiramos aos bosques para viver como eremitas?
Mostly about men from Nantucket and hermits named Dave, but he does it with real sensitivity.
A maior parte sobre homens de Nantucket e eremitas chamados Dave, mas fá-lo com muita sensibilidade.
Listen, Brooke, people become hermits for a reason. Nine times out of 10 it's because they're nuts.
Ouça Brooke, as pessoas tornam-se eremitas por uma razão, nove em cada dez vezes é porque são malucos.
Herman's Hermits.
Herman's Hermits.
Herman's Hermits, Chad Jeremy, The Merseybeats, The Zombies.
Os Herman's Hermits, Chad Jeremy, os Merseybeats, os Zombies.
Herman's Hermits?
Os Herman's Hermits?
He's one of those hermits who lives in the woods and eats his own feces.
Ele é um daqueles eremitas que vive na floresta e come a própria merda.
Under the floor, it even has its own catacombs, maybe as a shelter for hermits, as protection against volcanic fallout.
No subsolo, até tem as suas próprias catacumbas. Talvez fosse usado como abrigo para os eremitas e fosse uma forma de se protegerem das erupções vulcânicas.
We were told this was a humble group of hermits.
Fomos mal informados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]