English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Historically

Historically tradutor Português

321 parallel translation
'" Eternally noble, historically fair
Eternamente nobres, históricamente justos
There is something historically sublime in her appearance.
Há algo historicamente sublime na sua aparência.
If England is able to point with pride to the most brilliant cavalry exploits in military history, it's only thanks to the fact that she has developed strength historically in both her animals and her men.
A Inglaterra pode mostrar na história militar A companhia de cavalaria mais brilhante. Só graças ao fato de que ela que desenvolveu a força de bestas e homens, ao longo da história.
You won't accomplish anything, but it may be historically valuable.
Não conseguirá nada, mas pode ser historicamente valioso.
And here - this is historically correct - is the one delegate who wouldn't swear to support it.
E aqui - isto é historicamente correto - está um delegado que não quis jurar apoiá-lo.
seems to be historically irrefutable... so far.
parecem ser historicamente irrefutáveis... até agora.
Hilter... he says that historically,
Hilter. Ele diz que, historicamente,
Historically unpopular.
Históricamente impopular.
Well, historically, you'd be in very good company.
Bem, históricamente, você estará em uma muito boa companhia.
Historically, medicine progresses because of such experimentation.
Historicamente, a medicina progride com tais experimentos.
- In special camps in the Third Reich. The crimes are historically accurate -
realizadas em campos de concentração especiais durante o Terceiro Reich.
I know, historically, news divisions are expected to lose money. To our minds, this philosophy is a wanton fiscal affront... to be resolutely resisted.
Sei que historicamente se sabe, que a Divisão de Notícias dá prejuízo, mas na nosso entender, esta filosofia é uma afronta fiscal injustificável, que deve ser combatida com determinação.
We would not want to produce a television show... celebrating historically deviational terrorism.
Não gostaríamos de produzir um programa de televisão, glorificando um terrorismo historicamente divergente.
By using the term'Stalinist', doesn't one risk sealing it historically and restrict it to a series of historical, geographical and social circumstances of a given country at a given age?
Ao usar o termo "stalinista", não se corre o risco de isolar historicamente este fenômeno e restringi-lo a uma série de circunstâncias históricas, geográficas, psicológicas, etc.
Listen, look, very simply, musicologically and ethnically these Rutles were essentially empirical main-longuees, so they rhythmically radical yet verbally passé and temporarily transcended lyrical content welded with historically innovative melodical material, transposed and transmogrified by the angst of the Rutland ethic experience, which elevated them from essentially alpha exponents of, in essence merely beta potential harmonic material into the prime cultural exponents of Aeolian codensic cosmic stanza form.
Escutem, olhando muito simplesmente... sob o ponto de vista musicológico e étnico, Os Rutles foram essencialmente uma amálgama empírica... ritmicamente radicais mas verbalmente obsoletos... e de um conteúdo lírico temporariamente transcendente, o todo ligado por um material melódico inovador... transposto e transmografado... pelo "Angst" de ética da experiência rutlandiana... que os elevou do nível alfa de exposição... ao degrau beta de um som potencialmente harmônico... até fazer deles os expoentes da cultura primordial... do estádio cósmico olio-cadênsico.
We're dealing with stable allies of the US, not to mention the links historically between Knox Oil and Scotland.
Estamos a lidar com aliados estáveis dos Estados Unidos, para não mencionar os laços históricos entre a Knox Oil e a Escócia.
Historically speaking, killing a king has often brought bad luck.
Historicamente falando, matar um rei sempre traz má sorte.
I'm on a mission here to drag your progeny to 31 historically significant Roman landmarks in two weeks.
Eu estou numa missão para levar a sua prole a 31 lugares históricos de Roma em duas semanas.
Well, historically, Harry, when Jupiter and Saturn are conjunct, there are enormous shifts in power and fortune.
Quando Júpiter e Saturno estão em conjunção, grandes mudanças ocorrem no poder e fortuna.
The Honourable Elijah Muhammad teaches us that the images of Jesus that are on prison walls and churches throughout the world..... are not historically correct, because history teaches us..... that Jesus was born in a region where the people had colour.
O Elijah Muhammad Ilustre ensine nós que as imagens de Jesus isso estão em paredes da prisão e igrejas ao longo do mundo..... não são historicamente corretos, porque história nos ensina .. que Jesus nasceu em uma região onde as pessoas tiveram cor.
Now, you have to understand this type of thinking,..... and to understand this type of man, you must understand that historically,..... there were two types of slaves :
Agora, você tem que entender este tipo de pensar,..... e entender este tipo de homem, você deve entender isto historicamente,..... existiam dois tipos de escravos :
Advanced Products has historically consisted of 4 divisions :
Consiste historicamente em 4 divisões :
Historically, that falls somewhere in between chorus boy and florist.
Historicamente, isso fica algures entre rapaz de coro e florista.
No, it's very tasteful and historically accurate.
É de muito bom gosto e historicamente preciso.
I was thinking about the wig historically.
Estava a pensar na peruca, a nível histórico.
One of the most historically significant fruit presses in this part of the state is based on the German design but modified for the larger American apple.
Uma das prensas de fruta historicamente mais importantes desta parte do estado, baseia-se no modelo alemão, mas foi alterada para a maçã americana, que é maior.
Historically, gargoyles were used to ward off evil spirits.
Historicamente, as gárgulas usavam-se para afastar maus espíritos.
Historically, yes. That's true.
Historicamente, sim, é verdade.
Not historically.
- Historicamente não.
Historically, they were worshipped by these guys... the Primals.
Historicamente eram idolatradas por uma seita. Os primários.
They have historically developed unconventional weapons.
Tem fama de desenvolver armas não convencionais.
Historically underrated and unfairly overshadowed by the ever-popular cockroach.
Historicamente subestimado e injustamente ofuscado pela barata.
There is historically nothing more corrosive to the morale of a population than policing its own citizens, but the enemy would be sadly mistaken if they were to doubt our resolve.
Não há nada mais corrosivo para a moral de um país, que o policiamento dos seus cidadãos mas o inimigo engana-se se duvidar da nossa determinação.
Historically, recovered memories have often proven unreliable.
historicamente, recordações recuperadas provaram ser freqüentemente incertas.
Historically, cemeteries are thought to be a haven for vampires, as are castles, catacombs and swamps - but you don't have any of those.
Historicamente, pensa-se que os cemitérios sejam um refúgio para os vampiros, tal como os castelos, as catacumbas e os pântanos, mas aqui não há nada disso.
Historically, certain seeds are thought to fascinate vampires.
Pensa-se que certas sementes fascinem os vampiros.
He says, historically, that's how it works.
Ele diz que, históricamente, é assim que funciona.
OK, it was interesting... historically.
Foi interessante, historicamente.
"Choose from any number of historically proven methods to effectively disseminate a campaign message."
"Escolher um método histórico comprovado para eficazmente disseminar uma mensagem de campanha."
- Oh! Does it surprise you that, historically, the onus fell upon physicians to bring about the relief of symptoms?
Surpreendê-lo-ia saber que, historicamente, o ónus de "aliviar" estes sintomas recaía sobre os médicos?
Historically, he used women as a harem.
Historicamente, ele leva as mulheres para um harém.
HISTORICALLY, AERO HAS DEPENDED ON SHIPPING AND FARMING, MOSTLY DAIRY AND WHEAT.
Estes claustros manuelinos rendados, os meus favoritos de toda a Europa, são o ponto alto da arquitectura em Belém.
Historically, female serial killers kill either at home or in one location.
Historicamente, assassinas em série matam em casa ou num único sítio.
And historically, too, I believe, with the tomb of some old king - who was it?
E parece que historicamente também, com o túmulo de um rei. Quem é?
But they're not historically serial killers.
Mas eles não têm histórico de serial killers.
Well, okay, well, historically, weather has been unpredictable.
Bem, Ok, bem... historicamente o tempo tem sido imprevisível..
I suppose it was historically great cos of Siouxsie and the Banshees With Sid Vicious on the drums playing and what have you.
Historicamente foi genial por Siouxsie and the Banshees, com Sid Vicious tocando a bateria e tudo isso.
Historically, prosperity has been built on growth and a GDP of 5 %.
Historicamente, a prosperidade tem base no crescimento e num PIB de 5 %.
I'll tell you what else. Historically, 2 to 2.5 % GDP expansion is classified as lackluster, even anemic, economic growth.
Digo-lhe mais : historicamente uma expansão de 2 a 2,5 % do PIB é considerada um crescimento económico pálido e até anémico.
And that it defended and built socialism under historically horrendous conditions.
O stalinismo, em primeiro lugar,... supõe que a URSS é o primeiro estado socialista.
And historically has never existed.
E, historicamente, nunca existiu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]