English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Hotshots

Hotshots tradutor Português

64 parallel translation
Come on, you hotshots.
Vamos lá, espertalhonas.
And what are you hotshots doing teaching him to drink and play cards and smoke?
E que é que vocês estão a fazer a ensiná-lo a beber e jogar às cartas e fumar?
You two hotshots have both been set up, haven't you?
Vocês, dois figurões, foram incriminados, não foram?
Jeopardizing the lives of innocent people is an act of hotshots, not heroes.
Colocar em perigo a vida de pessoas inocentes... é um acto de irresponsáveis, não de heróis.
Hotshots?
Irresponsáveis?
Criminals must be stopped, but by our capable police force not hotshots armed only with dumb luck.
Os criminosos devem ser detidos, mas pela Polícia... não por irresponsáveis armados apenas com sorte.
He said, "Hotshots with dumb luck have no business handling crime."
Disse : "Irresponsáveis armados de sorte, não devem armar-se em heróis."
We're not hotshots, we're non-victims.
Não somos irresponsáveis, recusámo-nos a ser vítimas.
You know how many big city hotshots like you two gone in the mouths of our gator population?
Sabem quantos espertalhões da cidade como vocês é que entram pela boca da nossa população de aligátores?
Hotshots from Miami.
E são os maiores em Miami!
Couple of Vice hotshots, huh?
Dois espertalhões dos Costumes.
If you two hotshots can motivate the judge, maybe —
Se vocês motivarem o juiz, talvez...
Those hotshots got nervous.
Eles enervaram-se fácilmente.
I see 20 new hotshots every eight weeks.
Vejo 20 novos craques de oito em oito semanas.
I bet $ 10 we can make 11 baskets before you hotshots can.
Estou disposto a apostar 10 $, em como conseguimos 11 cestos antes de vocês, seus fanfarrões.
Most of the young hotshots were lining up for Robbery or Homicide.
A maioria concorre a Roubo e Homicídio.
I'm looking for two hotshots for backup! Anybody got the balls?
Preciso de dois gajos para protecção!
I'VE SEEN HOTSHOTS IN THE WHITE HOUSE COME AND I'VE CERTAINLY SEEN THEM GO : 6 OF THEM.
Vi espertalhões chegarem à Casa Branca... e vi seis deles saírem.
Those boys think they are such hotshots.
Aqueles rapazes acham-se os maiores.
David, the base is crawling with hotshots.
- David, a base está cheia de figurões.
Okay, hotshots.
Ora bem, gabarolas...
All you hotshots seem to like that.
Todos os teus pistoleiros de elite parecem gostar disso.
Your new soldiers, these hotshots, how much action have they seen?
Os seus novos soldados, esta gente incrível, em que batalhas já participaram?
- Yeah, hotshots.
- Sim, acham-se importantes.
We like to think we can handle our own problems around here but a couple hotshots up in the county seat seem to think this is beyond us.
Gostamos de ser nós a resolver os problemas, mas há aí uns manda-chuvas que acham que isto nos ultrapassa.
Anyway, I know something about retirement... and what I want to say to you out loud, Warren... so all these young hotshots can hear... is that all those gifts over there... don't mean a Goddamn thing.
De qualquer forma, sei algo sobre a reforma. E o que te quero dizer, em voz alta, Warren para que todos estes tubarões o ouçam é que todos aqueles presentes ali não significam nada.
You're a couple of newbie hotshots stepping into my action.
Vocês, um par de novatos com mania, a entrar na minha operação.
Listen, hotshots, let me tell you the basics about being a goalie.
Oiçam, rematadores, deixem me que vos diga o essencial sobre o que é ser guarda-redes.
Uh, well, you guys are the hotshots.
Eh, bem, vocês é que são os bons.
His son thinks he's one of the hotshots on the poker circuit.
O seu filho pensa que ele é um dos grandes dentro do circuito do Póquer.
graveyard shift proofing contract for hotshots lawyer while they whine and dine about their jobs
Um turno complicado. A rever contratos de advogados, enquanto eles reclamavam e discutiam sobre os seus empregos.
The Controllers, a team of young hotshots from the financial district were 4 and 1 with an explosive offense that regularly racked up 40 to 50 points a game.
Os Controllers, jovens espertalhões da zona financeira tinham ganho 4 jogos em 5, mediante uma explosiva ofensiva que chegava a conquistar-lhes 40 a 50 pontos por jogo.
Those hotshots actually pulled it together.
- Aquela malta conseguiu.
What took you hotshots so long?
Porque é que demoraram tanto?
Okay, hotshots, give me your keys.
Vá, espertinhos, dêem-me as vossas chaves.
Hollywood hotshots.
Beldades de Hollywood.
Let's be honest, we all wanna be superstars and hotshots.
Vamos ser honestos : Todos queremos ser estrelas ou heróis, mas sabem que mais?
Two young agency hotshots.
Dois jovens destemidos.
Yup, they're loading up hotshots of Croatoan in the trucks.
Sim, eles estão a carregar doses de vírus croatoans para o camião.
Don't you boys think it should be some kind of crime The way these so-called hotshots parade in here every year Thinking they know something?
Vocês não acham que devia ser crime a forma como essa malta vem para aqui todos os anos a pensar que sabem alguma coisa?
You guys may be hotshots with your powers and magic wristwatches... But our network for spotting incoming alien tech is second to none.
Podem pensar que são os maiores... com os vossos poderes e relógios mágicos... mas a nossa rede para monitorizar tecnologia alien, é a melhor!
A bunch of local hotshots?
Um monte de profissionais locais?
Okay, pop quiz, hotshots.
Teste surpresa, marrões.
Okay, hold on, hotshots. Fingers can only move so fast.
Calma, os dedos não são assim tão rápidos.
Cool. I'll hit her up for the next hotshots.
Vou pedir as próximas chamadas fixes.
Bunch of Ivy League hotshots.
Grandes nomes.
Designed it special for hotshots like you... and me.
Especialmente desenhadas para espertos como você e eu.
At a level one trauma center, you'll be in line behind other USC hotshots with decades more experience than you.
No serviço de urgência onde trabalha, ia ser ofuscado por outros maiorais, com décadas a mais de experiência.
Those hotshots sure did.
Aqueles bravos, decerto que sim.
- Hey, hotshots.
Ei, valentões.
I'm sure your explanation will mollify all those hotshots down at the county seat, Detective.
Nós tratamos do assunto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]