English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm fine

I'm fine tradutor Português

22,286 parallel translation
I'm going to fill the depleted uterus with Lactated Ringer's, and the baby's gonna be fine.
- Eu vou preencher o útero com soluto de Ringer, e o bebé ficará bem.
- I'm fine.
- Estou ótimo.
- I'm fine. I'm fine. I'm fine.
- Estou ótimo, estou ótimo, estou ótimo.
I'm fine.
Estou ótimo.
And the doctor says I'm fine.
E o médico diz que estou ótimo.
- Yeah, I'm fine.
- Sim, estou ótimo.
I'm right, and once he remembers that's always the case, we'll be fine.
Eu tenho razão, e, assim que ele se lembrar disso, nós ficaremos ótimos.
Yep. I'm fine.
- Sim, estou bem.
Braxton-Hicks all day. Ben, I'm fine. I'm fine.
Não, são contracções falsas.
You don't have to stay. I'm fine.
Não precisas de ficar.
This? Yeah, I'm fine.
Sim, estou.
I mean, I'm not fine.
Quer dizer, não estou bem.
You know, I say that I'm fine to appear strong.
Eu digo que estou bem para parecer que sou forte.
Okay, fine, but I'm right.
Está bem, tudo bem, mas tenho a certeza.
I'm fine.
Estou bem.
Yeah, I'm fine.
- Sim, estou bem.
I'm fine, I'm just...
- Estou bem, só...
You know, I'm fine.
Não. Por favor.
- Yeah, I'm fine. - What?
Sim, estou bem.
- I'm fine. I just- - I just need to eat something.
Estou bem, só tenho de comer.
I'm fine.
- Estou bem.
I'm taking medication and most days I'm fine.
Tomo a medicação e na maior parte dos dias estou bem.
- Oh, I'm fine. It's fine.
- Sim, está tudo bem.
I'm fine, come on.
- Danny!
Don't worry about him. I'm gonna take it easy on him. He'll be fine.
Não te preocupes com ele, serei bonzinho, ele ficará bem.
Yeah, yeah. No, I'm fine.
- Sim, estou bem.
Uh, no, no, I'm fine.
- Não, não, estou na boa.
I'm fine.
- Estou óptimo.
Seriously, I'm fine with it.
A sério, eu não me importo.
Don't make me work this hard to show you I'm fine with it.
Não me faças esforçar-me tanto para mostrar que não me importo.
- Yeah, listen. Thanks for your concern, but, um, I'm fine.
Obrigado pela tua preocupação, mas eu estou bem.
Yeah, I'm fine.
- Sim, estou bem. Bem?
Hmm, I'm sure she'll be fine, but if you need anyone to talk to, I'm here.
Tenho certeza que ela está bem, mas se precisares de alguém com quem falar, estou aqui.
I mean, I'm fine right now, anyway.
- Estou bem, seja como for.
Yeah, I'm fine.
Sim.
Yeah, I'm fine.
- Estou ótimo.
I'm fine. I'm fine, okay?
- Estou ótimo, está bem?
I'm gonna be fine. Let's go.
Vamos continuar.
I'm fine.
- Eu estou bem.
I may need help fine-tuning some... Protocols if I'm going to deliver on all the goodness and public service that I promised. I'm...
Posso precisar de ajuda para sintonizar uns... protocolos se eu for entregar toda a bondade e serviços públicos que eu prometi.
Hey, hey, hey - No, I'm fine.
Estou bem.
I'm sure he'll be fine.
Tenho a certeza que ele vai ficar bem.
Oh, I'm fine.
Eu estou bem.
I'm fine.
Estou.
You OK? I'm fine.
- Estás bem?
- I'm fine.
- Eu estou bem.
Yeah, I'm fine.
Sim, estou.
I'm fine, Dad.
Estou bem.
- I'm fine. - Be careful.
Tem cuidado.
Yeah. I'm fine.
Sim, sinto-me bem.
She did, thank you. Yeah, I'm fine.
Perguntou, obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]