English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm from brooklyn

I'm from brooklyn tradutor Português

43 parallel translation
- I'm from Brooklyn!
- De Brooklyn!
I'm from Brooklyn.
Sou de Brooklyn. Sou polícia.
I'm from Brooklyn.
- Sou do Brooklin.
Listen! I ain't up on this voodoo shit. I'm from Brooklyn.
Não entendo nada de vodu, sou do Brooklin.
Yes, I'm from Brooklyn.
Sou. Sou do Brooklin.
I'm from Brooklyn, man.
Sou de Brooklyn, meu.
Come on, I'm from Brooklyn.
Então, eu sou de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn, man.
Eu sou de Brooklyn, homem.
I'm from Brooklyn.
Eu sou de Brooklyn! Ah! Ah!
I'm from Brooklyn.
Eu sou de Brooklyn.
I'm 24 years old, and I'm from Brooklyn.
Tenho 24 anos e sou de Brooklyn.
I'm a nice Jewish kid from Brooklyn.
Sou um bom rapazjudeu de Brooklyn.
I'm from Brooklyn.
Eu sou do Brooklyn.
I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
"Uau, não posso acreditar que estás grávida. " Estou tão feliz.
Yeah, I'm from Brooklyn.
Conheço, sou de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn.
Sou de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn. I grew up there. Old school Brooklyn, you know.
Então, agora, mais de 50 mil trabalhadores das fábricas de roupas têm planos de saúde pela primeira vez.
Dinosaur balls. I'm from Brooklyn.
Sou de Brooklyn e lá os rapazes não falam assim com as raparigas.
- I'm from Brooklyn.
- Eu sou de Brooklyn.
I'm from Brooklyn.
Eu? Sou de Brooklyn.
- Nope. I'm from Brooklyn.
Sou de Brooklyn.
I'm from Brooklyn.
- Sou do Brooklyn!
I'm from Brooklyn, too.
Sou do Brooklyn, também.
I'm just another kid from Brooklyn who got screwed up on drugs and booze and all the wrong friends, but... by the time I was a sophomore... your past really doesn't matter to me.
Sou mais uma jovem de Brooklyn que se lixou em drogas, bebida e com os amigos errados. - Na altura estava no liceu... - O teu passado não me interessa.
Fuck you too. I'm from Brooklyn.
Vai-te foder tu também.
I'm from Brooklyn.
Sou de Brooklyn.
I'm from Brooklyn, Huckleberry.
Sou de Brooklin, idiota.
As far as I'm concerned, art's just another guy from Brooklyn.
Tanto quanto estou preocupado, a arte é apenas mais um gajo de Brooklyn.
I'm 15, and I'm from Brooklyn.
Tenho 15 anos e venho de Brooklyn.
I'm moving my brothers out from Brooklyn.
Vou levar os meus irmãos de Brooklyn.
I'm just a kid from Brooklyn.
Sou apenas um miúdo de Brooklyn.
No, I'm from Brooklyn.
Não. Sou de Brooklyn.
You know, maybe I'm just seeing more clearly because of the view from Brooklyn, but I'm not okay with this.
Sabes, talvez esteja apenas a ver mais claramente por causa da vista de Brooklyn, mas não me sinto bem com isto.
I'm a hick from Brooklyn, who's terrified of living... more than 10 subway stops from where I was born.
Sou uma pacóvia de Brooklyn que tem pavor de viver a mais de 10 paragens de metro do local onde nasci.
I'm from Brooklyn and I always keep my eyes down.
Sou de Brooklyn e ando sempre de olhos no chão.
- I'm from Brooklyn.
- Sou do Brooklyn.
I mean, I'm from Brooklyn, so I figured I'll be all right.
Quer dizer, sou de Brooklyn, então, pensei que não me acontecerá.
I love the Beatles for them and I'll always love them, even when I'm a 105 ‐ year ‐ old grandmother, I'll love'em, and Paul McCartney, if you are listening, Adrian from Brooklyn loves you with all her heart.
Eu amo os Beatles por eles, e vou amá-los sempre, mesmo quando eu for uma avó de 105 anos de idade, vou amá-los, e Paul McCartney, se você estiver ouvindo, Adrian de Brooklyn ama-te de todo o coração.
I'm from Brooklyn, we got no fake rocks.
Eu sou da Brooklyn, chega de pedras falsas.
I'm just some girl from Brooklyn who went out to celebrate her birthday and came back with a present she never wanted.
Sou uma miúda de Brooklyn que saiu para festejar o aniversário e voltou com um presente que nunca quis.
I'm from Brooklyn, son of a plumber, played baseball in college and guitar, can't carry a tune.
Sou de Brooklyn... filho de um canalizador. Joguei futebol americano na faculdade e toquei guitarra. Não sei cantar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]