English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm listening

I'm listening tradutor Português

2,903 parallel translation
Alice, not listening, I'm having an affair with your sister.
Alice, escuta não, estou a ter um caso com a tua irmã.
I'm listening for the meadowlark.
Estou a ouvir a cotovia.
I'm not listening.
- Não estou a ouvir.
Yes, I'm listening.
- Sim, estou a ouvir-te.
- I'm listening.
- Estou a ouvir.
I'm listening.
Estou a ouvir.
I'm listening.
Sou toda ouvidos.
I'm listening.
Estou ouvindo.
Yeah, of course I'm listening.
Sim, claro que estou a ouvir.
Hi, I'm calling about the job listening in a paper today. Really?
Estou a ligar por causa do anúncio de emprego no jornal.
I'm not listening to you!
- Não te estou a ouvir.
I'm done listening to you. I am so...
Eu estou tão...
I'm listening.
Na camara vai ser.
And I'm gonna pretend I'm listening.
Vou fingir que estou a ouvir.
Tell me, I'm listening.
Diz-me, estou a ouvir.
But I want to give you the lowdown. I'm listening.
- Tenho de te explicar como é.
I'm entitled to a life like everyone else instead of just listening to conversations I'm not part of.
Tenho direito a ter uma vida, como toda a gente, em vez de ficar reduzido a ouvir conversas das quais não faço parte.
Da. I'm listening.
Sou todo ouvidos.
- Yes. I'm listening.
- Sim, estou ouvir.
I'm listening...
Estou a ouvir.
You know, blah, blah, blah, I'm about half-listening.
Sabes, blah, blah, blah, Estou prestes a meio-ouvir.
I'm listening, Mr. Sartre.
Diga Sr. Sartre.
I'm listening, Mr. Notti.
Diga, Sr. Notti.
I'm listening.
Estou à escuta.
I'm listening.
- Estou a ouvir.
- Would you Listen.. - No, I'm not listening.
Será que você me ouviu?
No, I'm not thinking, just listening.
Não, não estou a pensar, estou só a ouvir.
If you want to talk, I'm listening.
Se quer falar, estou ouvindo.
- This is the last time I'm listening to you ever.
É a última vez que te ouço, nunca mais!
Okay, I'm listening.
Isso... Vamos ver.
Now, see, right now, I'm listening for cancer.
Estás a ver, neste momento, estou a escutar o cancro.
It's like he's saying everything I'm listening to.
É como se ele estivesse a dizer tudo o que eu estou a ouvir.
I'm sitting here listening to these people have a conversation.
Estou aqui a ouvir estas pessoas a conversar.
I'm listening to every word you say.
Estou a ouvir cada palavra que dizes.
Okay, I'm listening.
Ok, estou a ouvir.
I'm listening.
Sou todo ouvidos.
I'm just listening to my iPod.
Estou só a ouvir o meu iPod.
I'm just listening.
Não. Só estou a ouvi-lo.
All right, I'm listening.
Está bem, sou toda ouvidos.
No. But it occurs to me that you've been lying to me about everything, and I'm done listening.
Mas ocorreu-me que tu tens estado a mentir sobre tudo, e estou farta de ouvir.
I'm listening.
Estou a ouvir. Continua.
- I'm listening. You're swinging in the wind on this, but you get me three more votes on the council, and I'll send you a helicopter.
Está a patinar nisto, mas vai arranjar mais três votos do conselho e mando um helicóptero.
I'll eat your stinky noodles, I'll even sit in the back of my own truck, but if you think I'm gonna go another morning without listening to Bulldog Mike and the Queefer, you got another thing coming!
Eu como os vossos noodles malcheirosos, até me sento na parte de trás da minha própria carrinha, mas se achas que vou passar mais uma manhã sem ouvir Bulldog Mike e o Peido, estás muito enganado!
I'm listening. All I know is it involves an arms dealer named Agah Bayar.
Só sei que envolve um traficante de armas, chamado Agah Bayar.
I'm listening.
Só me importo contigo. Estou a ouvir.
Keep talking, I'm listening.
Continua a falar, estou a ouvir.
'I'm listening.'
Não tens que me responder.
I'm listening.
50 pés debaixo do solo.
Keep talking. I'm listening.
Continua, estou a ouvir.
No, I'm done listening to you.
Não, já cansei-me de prestar atenção em ti.
I'm gonna start listening to Jack now.
Agora vou começar a ouvir o Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]