I've heard the name tradutor Português
81 parallel translation
I think I've heard the name.
Parece-me já ter ouvido falar.
I've heard the name.
Já ouvi esse nome.
- I've heard the name.
- Ouvi falar de você.
I supposed you've heard the name Spanker Le Fugitive.
Vocês ouviram, suponho, o nome de Espancador La
I've heard that the Palace Saloon is owned and run... by a woman by the name of Nona Williams.
Soube que o Palace Saloon pertence e é dirigido... por uma mulher que se chama Nona Williams.
I've heard the name.
- Eu ouvi o nome.
Yes, sir, I've heard the name. Oh, Jesus!
Sim, senhor, já ouvi o nome.
Do you know her? I've heard the name.
- Ouvi falar.
I've heard the name.
- Já ouvi este nome.
I've heard the name.
Já ouvi falar.
Well, I've heard the name.
Ouvi-o falar.
Chandler is the stupidest name I've heard in my life!
Chandler é o nome mais estúpido que já ouvi na minha vida!
I thought I knew all the abstract artists in New York... and I don't know Jackson Pollock. Here's a name I've never heard of.
Pensava conhecer todos os abstractos da cidade e não conheço o Jackson Pollock, foi um nome que nunca ouvi.
I think I've heard your name somewhere Are you the same Fiza lkramullah who created that furore... in newspapers and television about your brother?
Você não é a mesma Fiza lkramullah que criou furor em jornais e na televisão sobre o seu irmão?
That is the most beautiful name I've ever heard.
É o nome mais bonito que eu já ouvi. Nunca o ouvi.
Don Balduccio Sinagra... who I'm sure you know. - I've heard the name.
Comissário, esta manhã encontrei-me com o meu velho amigo e cliente Don Balducio Sinagra que você com certeza conhecerá.
I've heard the name.
Três vezes, antes de perder a esperança.
Yes, I've heard the name myself.
Sim, também ouvi falar dele.
That's the first time I've heard you say his name since...
É a primeira vez que te ouço dizer o nome dele desde.
- You heard of Vince Esparza? - Yeah, I've heard the name.
tu estás à procura por isto Lázaro, certo?
Yeah, I've heard of the name but it is Lyor Slavok you want.
Já ouvi esse nome, mas... Quem procuram é Lyor Slavok.
Look, I've heard your name around the precinct.
Escuta, eu ouvi o seu nome na esquadra.
Carosell, which is the dumbest name I've ever heard for a company, gives me Linda Moon's contract, and if you ever threaten her in any way, you'll regret it for as long as you live, if that.
A Carosell, que é o nome mais idiota que já ouvi para uma empresa, cede-me o contracto da Linda Moon, e se alguma vez a ameaçares, arrepender-te-ás enquanto viveres, se viveres.
I've heard the name among the locals.
Ouvi falar do nome entre a população local.
His name's Douglas. Though the only person I've ever heard address him as such is his somewhat unexpected wife.
Embora a única pessoa que ouvi tratá-lo assim foi sua inesperada esposa.
Last night's the first time I've ever even heard the name.
Ontem à noite foi a primeira vez que ouvi esse nome.
You know, I've heard that in Greece they have to change Charlton Heston's name on movie posters to Charlton Easton. Because in Greek the word "Heston" means to poop yourself. I'm sorry, do I know you?
Disseram-me que na Grécia tiveram de mudar o nome do Charlton Heston nos posters dos filmes para Charlton Easton, pois em grego a palavra Heaston significa "borrar-se".
That is the best porn name I've ever heard, man.
É o melhor nome para filmes porno que já ouvi.
That may very well be the most musically perfect name I've ever heard.
- Um nome de melodia perfeita.
- I've heard the name, obviously.
- Já lhe ouvi o nome, claro.
I've heard the name but I couldn't tell you.
Já ouvi falar, mas não sei quem é. - Não faço ideia. - Não fazem ideia?
That's the stupidest name I've ever heard.
O nome mais estúpido que escutei.
Yeah, I know, it's the most beautiful name you've ever heard my eyes look like forever and you love every bone in my body, especially yours.
Já sei, é o nome mais lindo que já ouviste, os meus olhos parecem o infinito e adoras a firmeza do meu corpo, especialmente o que provoca em ti.
I've always known since the first time I heard his name and saw your face.
Eu sempre soube, desde a primeira vez que ouvi o teu nome e vi o teu rosto.
I've never heard the name Curry, or the name of his firm.
Nunca ouvi o nome Curry ou da firma onde ele trabalhava.
Yeah I've heard the name but I've never been there.
Já ouvi falar, mas nunca lá estive.
I've heard the name. But I can't say for sure
Já ouvi esse nome, mas não tenho a certeza.
I've heard the name. Are you sure?
Conheço de nome.
I've heard the name Daniel Shaw before.
Já ouvi falar do Daniel Shaw.
That's the stupidest name I've ever heard.
É o nome mais estúpido que já ouvi.
That is the worst made-up name I've ever heard.
Esse é o pior nome inventado que eu alguma vez ouvi.
If they had worked together, I would've heard the name.
Se tivessem trabalhado juntos, eu já teria ouvido o nome.
I've heard the name.
Conheço o nome.
It's not the first time I've heard Dana Miller's name.
Não é a primeira vez que ouço o nome dela.
I've never heard the name. Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation.
O Jake disse que o Francis Balcoin era terrivelmente mau e que passou a magia negra de geração em geração.
That has got to be the whitest name I've heard in my life.
Este deve ser o nome mais branco que já ouvi na vida.
That has to be the stupidest name I've ever heard in my entire life.
Esse deve ser o nome mais estúpido que já ouvi na minha vida inteira.
No, I've never heard the name before.
Não, nunca ouvi esse nome antes.
I've never in my life heard the name Moriarty.
- Nunca ouvi falar do nome Moriarty.
I'm sorry, I've never heard the name "Moriarty" before in my life.
Desculpe, nunca ouvi o nome Moriarty na minha vida.
Mate, that has got to be the worst fucking name for a gang of superheroes I've ever heard.
Meu, esse deve ser o pior maldito nome para um grupo de superherois que eu alguma vez ouvi.
i've heard of him 57
i've heard 148
i've heard of it 63
i've heard about it 20
i've heard it before 24
i've heard a lot about you 167
i've heard that before 100
i've heard about you 63
i've heard of them 22
i've heard that 58
i've heard 148
i've heard of it 63
i've heard about it 20
i've heard it before 24
i've heard a lot about you 167
i've heard that before 100
i've heard about you 63
i've heard of them 22
i've heard that 58
i've heard that one before 39
i've heard so much about you 123
i've heard of that 26
i've heard it both ways 18
i've heard of you 53
i've heard all about you 18
i've heard enough 133
i've heard it 36
i've heard stories 20
i've heard it all before 22
i've heard so much about you 123
i've heard of that 26
i've heard it both ways 18
i've heard of you 53
i've heard all about you 18
i've heard enough 133
i've heard it 36
i've heard stories 20
i've heard it all before 22
the name 130
the names 17
the name of the place is babylon 28
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
the names 17
the name of the place is babylon 28
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've got to go 756
i've got it 1049
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've got to go 756