I came as fast as i could tradutor Português
48 parallel translation
I came as fast as I could come fast and I brought the...
Eu vim tão rápido quanto pude e eu trouxe a...
I came as fast as I could, little one.
Vim o mais rápido que pude, pequena.
I came as fast as I could.
Vim o mais rápido possível.
I came as fast as I could. I know you probably didn't need help. But I got here as fast as I could.
Eu sei que provavelmente não precisavas de ajuda, mas eu cheguei o mais depressa que pude.
I came as fast as I could.
Vim o mais depressa possível.
I came as fast as I could, but at my age, the little soldier needs a lot more thumping before it starts pumping, if you know what I mean.
- Vim o mais depressa que pude. Mas na minha idade, o soldadinho tem de ser estimulado antes de entrar em acção.
I came as fast as I could.
Vim o mais rápido que pude.
I came as fast as I could.
- Vim o mais rápido que pude.
I came as fast as I could.
Vim tão rápido como pude.
- I came as fast as I could.
Vim o mais rápido que pude.
Sorry. I came as fast as I could.
Desculpe, vim mais rápido que pude!
I came as fast as I could...
Eu vim o mais rápido que pude...
I came as fast as I could.
Vim assim que pude.
- I came as fast as I could.
- Vim assim que pude.
- I came as fast as I could.
- Vim o mais depressa que pude.
I... I came as fast as I could.
Vim o mais rápido que pude.
I came as fast as I could.
- Vim o mais depressa que pude.
I came as fast as I could to warn you.
Vim o mais depressa possivel para vos avisar.
Oh, hey. God, I came as fast as I could.
Meu Deus, vim logo que pude.
I came as fast as I could.
Vim o mais depressa que pude.
I came as fast as I could.
Vim o mais depressa que consegui.
I changed as fast as I could and came over.
Mudei-me o mais rápido que pude e vim.
I'm sure you came as fast as you could.
Eu tenho certeza que você veio o mais. rápido que pode
- I'm sorry, we came as fast as we could.
Desculpe. Viemos o mais rápido possível.
I heard what happened, and came as fast as I could.
Soube o que aconteceu e vim o mais rápido que pude.
I came out in front of the building... where two soldiers were guarding the building. I started running as fast as I could... crossing the street back and forth.
Comecei a correr o mais depressa que conseguia, a atravessar a rua, para trás e para a frente.
At first, I was scared. I wanted to get out of there as fast as I could. But then... something came over me.
No princípio, tinha medo, queria sair dali o mais cedo possível, porém... algo aconteceu comigo.
- l came as fast as I could.
- Vim o mais rápido que pude.
I came as fast I could.
Vim o mais rápido que consegui.
I came here as fast as I could.
Vim para aqui o mais depressa que pude. Joe, o que foi?
I realized she wasn't in the bed, and I came downstairs as fast as I could.
Percebi que ela não estava na cama, e desci o mais depressa possível.
Came as fast as I could.
Vim o mais rápido que pude.
Hey, I came as fast as I could, what is it?
Vim o mais depressa possivel. O que foi?
I called him and he came in as fast as he could.
Eu liguei, e ele veio o mais rápido que pode.
I came as fast as I could.
- Vim o mais rápido possível.
I saw the police and came back as fast as I could.
Vi a Polícia e regressei o mais rapidamente possível.