Iad tradutor Português
216 parallel translation
I studied ballistics 20 years ago with Marchand, who's now Chief Inspector of Internal Affairs. IAD.
Estudei balística durante 20 anos com Comissário Marchand, que agora é o Inspector Chefe dos Serviços Internos.
Tell the IAD suits to kiss my ass.
Diz aos tipos da DAI que vão bugiar.
I hate these IAD scumbags.
Eu odeio estes sacanas dos Assuntos Internos.
Therefore, every IAD officer must avoid even the appearance of evil.
Os agentes deste departamento têm de evitar sequer parecer maldosos.
- I heard you made it to IAD.
- Ouvi dizer que entraste para o DAl.
They think we went into IAD for the promotions, which is true.
Acham que entrámos para o DAl pelas promoções, o que é verdade.
He's IAD.
Ele é do dai.
We'll see you at IAD.
Vemo-nos no dai.
I got a couple more questions to answer at IAD next week.
Tenho de responder a mais algumas perguntas do dai para a semana.
Shit, that sounds like IAD.
Merda, isso parece Assuntos Internos.
IAD'd only be involved in a cop-killing if they thought Mike was dirty.
Os Assuntos Internos só se metiam nisso se pensassem que o Mike era corrupto.
IAD indicted him on three counts of murder before he was kicked off the force.
Foi acusado de três homicídios antes de ser corrido da polícia.
- He is a scumbag. - All right. You know how they recruit at IAD?
Ele não presta ; sabes como recrutam o pessoal dos A. I?
He worked for IAD.
Na Comissão.
This is from IAD. How did you get this?
Isto é dos Assuntos Internos.
Why have you been making noises about contacting IAD?
Por que andas a falar em contactar os Assuntos Internos?
- Why do you wanna talk to IAD?
- Por que queres falar com o IAD?
David just had me put a call in to IAD.
O David mandou-me fazer uma chamada para o IAD.
IAD?
IAD?
- You're going to IAD about Vic?
- Vais denunciar o Vic ao IAD?
This is an IAD file of an investigation my people are trying to cover up.
É a pasta do IAD de uma investigação que os meus querem encobrir.
This IAD thing's still hanging out there.
Aquilo do IAD continua no ar.
IAD hasn't notified me.
O IAD não me notificou.
This whole IAD thing.
Isto do IAD...
Well, my sources confirm numerous complaints of excessive force lad investigations, civil suits...
As minhas fontes confirmam várias queixas de força excessiva, - investigações da IAD, processos...
How would it look if IAD only took five minutes to call this?
O que achavas se só tirassem cinco minutos para isto?
- IAD gave us a friendly shove.
- Deram-nos um empurrão amigável.
- I've gotta go to IAD.
- Tenho de ir aos Assuntos Internos.
Oh, are you IAD now?
Agora é dos Assuntos Internos?
- I don't feel IAD checked every angle.
- Acho que não investigaram tudo.
Like I told IAD Two-Time shot Terry, then Shane and I returned fire.
Como eu disse ao IAD, o Two-Time alvejou o Terry, e depois o Shane e eu retaliámos.
- IAD cleared us.
- O IAD ilibou-nos.
Well, IAD cleared us.
Bom, o IAD ilibou-nos.
You "think" is not "I'm sure." I called IAD because you said you were sure.
Achar não é ter a certeza. Chamei o IAD por dizer ter a certeza.
I just testified before IAD.
Estive a prestar depoimento ao IAD.
- IAD.
- Do IAD.
- Is that what you plan on telling IAD?
- É isso que planeias dizer ao IAD?
An IAD file of a current investigation my people are trying to cover up.
O relatório do IAD, da investigação que os meus tentam encobrir.
Taking back your IAD statement hurt me.
Voltar atrás no teu depoimento do IAD magoou-me.
I look like IAD to you?
Pareço-te dos Assuntos Internos?
I just saw the IAD inquiry come in over the system about what your father's doing at the prison.
Acabei de ver chegar o inquérito IAD sobre o que o teu pai está a fazer na prisão.
Practically an all-cash business. That's what I.A.D. is gonna look into.
É precisamente aí que o IAD vai procurar.
The marijuana I.A.D. found in my car.
Com a marijuana que o IAD encontrou no meu carro...
I.A.D. believed you.
O IAD acreditou em ti.
- The I.A.D. investigations. The civil suits. The money that mysteriously appears.
As investigações do IAD, as queixas, o dinheiro que aparece misteriosamente.
Detectives Branning and Simpkins. - I.A.D.
Detectives Branning e Simpkins, IAD.
- I.A.D.?
- IAD? - Estás muito longe.
You're way off. I.A.D. only runs out of downtown.
O IAD só funciona na central.
Hey, how'd your meeting with I.A.D. go last night?
Como correu a reunião com o IAD, ontem à noite?
I.A.D. on Danny's shooting.
O IAD anda a investigar os disparos da Danny.
What's IAD?
O quê?