English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / If you're smart

If you're smart tradutor Português

352 parallel translation
If you're mixed up with this gang, it wouldn't be smart of me to let you.
Se anda com esta malta, não seria boa ideia deixá-lo.
You do if you're smart.
Quem for esperto, escapa.
Now if you're smart you'll wait five minutes before you blow any whistles.
Se forem espertos, esperam cinco minutos antes de lançarem o alarme.
If you're smart.
Se fôr esperto.
If you're smart, you'll get in touch with Raymond.
Eu sei. Se for esperto, fale com Raymond, o mordomo.
If you're smart, stay out of airplanes.
É melhor ficar longe dos aviöes.
If you're smart, you'll stop jabbering and talk sense.
Não graceje e diga coisas com sentido.
- If you're smart, you won't get caught.
- E acusam-me de assassinato.
If you're smart, you'll take it.
Se for esperto, espero que o acate.
If you're smart you'll keep it that way.
Se fosse esperto, mantinha isso dessa maneira.
If you haven't found any gold here, you're not as smart as you appear to be.
Se ainda não encontraram aqui ouro, não são tão espertos quanto parecem.
If you're smart, you will get out, too.
Se fores esperto, também vais partir.
If you're smart, you'll take them home, boy.
Leva-os para ti.
And he'II get it, if you're not smart.
E vai consegui-Io, se voce nao agir.
If you're smart, you'll ride out of here and keep on riding and you won't come back.
Se fores esperto, montas o teu cavalo, vais embora e não voltas.
If you're so smart, tell us poor folks who's gonna outbid me.
Se és tão esperto, diz-me quem vai superar a minha oferta.
If you're smart, you won't worry about it.
Se você é inteligente, não devia se preocupar com isso.
If you're smart, keep your trap shut and don't nose around, you'll have money.
Se fores esperta, ficares calada e não te meteres, terás dinheiro.
If you're smart enough, we'll be leaving here in style.
Se for bastante inteligente, partiremos em grande.
And if you're smart, you know what'll happen if you miss.
E se for esperto, sabe o que lhe sucederá se falhar.
If you're smart, you'll ride out of town while you got the chance.
Se é esperto, saia da cidade enquanto tiver oportunidade.
Oh, well, if you're going to be so smart...
Se te vais armar em espertinho...
# There'll be no end to Iovin'you # Don't try to stop me if you're smart
O meu amor por ti nunca acabará Não me impeças, não
If you're smart, you have a high one. If you're not, it's low.
Se fores esperta, tens um elevado.
If you're so smart, how come you lost two world wars?
Se é tão esperto,..
Mr. Smart, if you're quite finished, would you mind taking your seat?
Mr.Smart, se já terminou, podia ir para o seu lugar?
- Of course, if you're not him... - Who says I'm not? Oh, I'm so relieved that you're him, Mr. Smart.
- E não coloque informações secretas nos pijamas.
[Imitating Irish Brogue] "If you're smart now", he says, "you'll join the force and get a pension".
"Se usar a cabeça, vai entrar pra polícia e ganhar aposentadoria!"
If you're smart you'll learn by heart What every artist knows
É tão simples Como um beijo
If you're so bloody smart, you'd know that if we went ahead and bought the windows and doors, we'd make twice as much money.
Se fosse tão esperto, saberia que se fôssemos à frente... e comprássemos as janelas e portas, ganharia o dobro.
But if you're smart you'll keep in touch.
Mas se fores esperto, manténs-te em contacto.
You're smart to grease that barrel, if you want some good advise.
Faz bem em olear o cano. Quer um conselho?
One, you're smart if you join.
O primeiro... és Esperto se te inscreveres.
If you're smart, you get Chink partners. Exactly.
- Se fores esperto, parceiros chinocas.
If you're smart you'd leave. Don't get me in trouble.
Se for inteligente, irá por onde vieste e não me criará problemas.
If you're half smart, you never heard of her.
Se fores esperto, também nunca ouvirás.
If you're smart, you'll take it.
Se fores esperta vais aceitar
If you're smart, like I hope you are you aren't going to make me come back here.
Se és inteligente como eu julgo... não me vais fazer voltar cá.
Put it under your tongue, down the water, make a gulping sound to... make them think you swallowed it, but it's still under your tongue. Now that's if you're really smart.
Mete-o debaixo da língua e fazes o ruído de engolir... mas fica debaixo da língua.
You'll quit, too, if you're smart.
Você também vai desistir, se for esperto.
Carry me, if you're so smart!
Leva-me, já que és parvo!
If you're smart then I'm smarter than you.
Se você é inteligente então eu sou mais esperta do que você.
Come on, Kate, if you don't get it, you're not as smart as I think you are.
Vá lá, Kate. Se não percebes, não és tão esperta como penso. Hei-de perceber.
If you're smart, we can both come out of this heroes, and we will be set up for life.
Se for esperta, nós dois poderemos sair desta como heróis e ficaremos ricos.
Well, if you're that smart, then you should be able to figure out that what we're tryin'to do is help you, not hurt you.
Se és inteligente a esse ponto, também percebes que estamos a tentar ajudar-te e não magoar-te.
Boys don't like it if you're smart.
- Os rapazes não gostam de espertas.
If you're smart, you'll come with me.
Se fores esperta, vens comigo.
If you're gonna pursue this you better do it smart.
Mas se vão seguir isto é melhor que o fassam bem.
Look, if you're so smart, why don't you act smart and save your ass while you still can?
Se és assim tão esperta, porque não páras com isto enquanto é tempo?
Dad, if you're smart, you'll toss the present like a hand grenade and sleep at the bus station like us.
Pai, se fores esperto atiras o presente como uma granada e dormes na estação como nós.
If you're so smart, how come you don't even know what country you're in?
Se és tão esperto, porque é que nem sabes em que país estamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]