Ilan tradutor Português
44 parallel translation
Ari and Ilan are the sons.
O Ari e o Ilan são os filhos.
I can do the deal and then talk to Ilan and dad.
Posso fazer o negócio, e depois falar com o Ilan e o pai.
Ilan, go to the warehouse now.
- Ilan? - Sim? Vai ao armazém.
Or, as you would say, "Alan."
Ou como tu dirias "Ilan".
Yes, this is Ilan Krapotkin, in the Russian Embassy, returning your call.
Daqui fala Ivan Krapotkin, da Embaixada Russa, a responder à sua chamada.
Stop, Ilan!
Para, Ilan!
Stop it, Ilan!
Para com isso, Ilan!
Ilan Bodnar.
- Ilan Bodnar. Vice-Director do Mossad.
But apparently, my father's protégé, Ilan Bodnar, is in Washington looking for me.
- Mas, aparentemente, o protegido do meu pai, Ilan Bodnar, está em Washington, à minha procura.
I have known Ilan since we were children.
Conheço o Ilan desde que éramos crianças.
Ilan.
- Ilan.
Ilan Bodnar tells me you can't be trusted.
Ilan Bodnar disse-me que não és de confiança.
Ilan Bodnar.
- Ilan Bodnar. E está a vir para cá.
My father trusted Ilan.
O meu pai confiava no Ilan.
Ilan Bodnar.
- Ilan Bodnar.
I have known Ilan since we were children.
Conheço o Ilan desde criança.
Ilan Bodnar.
Ilan Bodnar. Sim.
Hello, Ilan.
Olá, Ilan.
Thanks to you, they're not, Ilan.
Graças a ti, não são, Ilan.
The only heartache I have, Ilan, is from ever trusting you at all.
A única mágoa que tenho, Ilan, é por ter confiado em ti alguma vez.
No, wait, wait, wait, Ilan. Damn it.
Não, espere, espere, Ilan.
Ilan.
Ilan.
Ilan's brother.
- É o irmão do Ilan.
Tell me, Yaniv... what did Ilan have to do to win you back?
Diz-me, Yaniv... O que é que o liam fez para trazer-te de volta?
I also know that Ilan is still in the United States.
Também sei que o Ilan ainda está nos EUA.
Where were you going to meet Ilan?
Onde te vais encontrar com o Ilan?
Ilan's brother.
O irmão de Ilan.
David sure it was Ilan Bodnar?
A David tem a certeza que era o Bodnar?
He'll never give up Ilan.
Nunca entregará o Ilan.
You've changed, Ilan.
Tu mudaste, Ilan.
Are you calling me to tell me that, Ilan?
Estás a ligar-me para isso, Ilan?
Ilan was always very smart and devious.
O Ilan sempre foi muito esperto e desonesto.
Told you I would find you, Ilan.
Eu disse que te encontrava, Ilan.
Ilan, stop.
Ilan, pára.
Ilan!
Ilan!
Told you I would find you, Ilan.
Disse que ia encontrar-te, Ilan.
How long do we have to wait for the inquiry into Ilan Bodnar's death?
Quanto tempo vamos esperar pelo inquérito da morte de Bodnar?
It certainly wasn't better for, uh, Ilan Bodnar that you spoke with him first.
Não foi melhor para Ilan Bodnar, conversar com ele antes.
How long do we have to wait for the inquiry into Ilan Bodnar's death?
Quanto tempo vamos esperar pelo inquérito da morte do Bodnar?
I do not know why Ilan waste time. You treat the bad guy.
Aliás, nem sei como é que o Ilan perde tempo com alguém assim, com tudo aquilo a que tu o sujeitas.
Ilan...
Ilan...