Imager tradutor Português
38 parallel translation
Grab an imager off an agent.
Tira um reprodutor de um agente.
Ah, an Optical Engram Imager :
Um Imaginador de Engramas Óptico. Impressionante.
This is a high-end infrared imager.
Este é um imaginador de infravermelho.
Each wishes to use the thermal imager first.
Todos querem usar a equipe de imagem térmica.
I've picked up a signal on the thermal imager just north of Comb Bluff.
O detector térmico captou um sinal perto de Comb Bluff.
Get me an imager.
Traga o escaner.
Oh, you mean this holo-imager.
Refere-se à câmara holográfica.
Well, let me put it another way- - if I ever catch you pointing a holo-imager at me again you will end up eating it.
Deixe-me pô-lo noutros termos. Se o apanho a apontar-me uma câmara holográfica de novo, acabará a comê-la.
Where's my retinal imager?
Onde está o meu imager de retina?
I only wish I had a holo-imager so I could preserve this warm and wonderful moment of camaraderie.
Quem me dera ter uma holocâmara para preservar este belo momento caloroso de camaradagem.
No, we've had it scanned, we've had it x-rayed with the magnetic imager.
Não é, passamos no scanner, no raio-X e fizemos ressonância magnética.
I should have brought my holo-imager.
Deveria ter trazido minha holo-câmera.
That's because last year, I didn't realize what an exciting tool my holo-imager could be in the pursuit of medical knowledge.
Porque naquele ano eu não percebi O quanto minha holocâmera Poderia ser uma ferramenta útil Para progredir no estudo das ciências médicas.
I've adjusted my holo-imager for deep body scans.
Ajustei a minha holocâmera Para exames interiores profundos.
Could your holo-imager have misinterpreted the scans?
Sua holocâmera pode estar defeituosa?
She was 46 meters, 92 metric tons, powered by a third-generation ion drive, and equipped with a transpectral imager.
Ela tinha 46 metros, 92 toneladas métricas, movido por uma unidade de íons de 3ª geração, e equipada com uma imagem transpectral.
Activating the transpectral imager.
Ativando a imagem transpectral.
I'm going to fire up the transpectral imager before I initiate another engine burn collect as much data as I can.
Estou indo ativar a imagem transpectral antes que eu inicie uma outra vez o motor coletarei o máximo de dados que puder.
The imager's been working overtime cataloguing all the matter in here, but a lot of it defies analysis.
O tonalizador de imagens trabalha fora do tempo estipulado catalogando toda a matéria aqui dentro, mas muitos desafiam a análise.
Rerouting whatever's left to the imager.
Redistribuindo tudo ao tonalizador de imagens.
Digital transmission imager.
Um transmissor digital de imagens.
I can use the submicron imager to focus our targeting scanners.
Posso usar o visualizador sub micro para focá-lo em seus sensores de alvo.
- Thermal imager.
- Imagem térmica.
Attaching the disk imager.
A anexar o gravador de disco.
Launching radio imager.
- Vamos lançar transmissor de imagem.
I was testing out a mod on a virtual imager and you looked a little freaky.
Estava a testar um modelo de imagem virtual. - Fica estranho.
- Did you bring the thermal imager?
- Trouxeste o termógrafo?
No, it's a portable magnetic resonance imager.
Não, é um aparelho de ressonâncias magnéticas portátil.
It's not a ray gun. It's a catadioptric imager.
Não é uma arma de raios, é um telescópio catadióptrico.
Look, I re-programmed the imager to take a real time assessment of the debris field every 20 minutes.
Reprogramei a máquina para termos uma avaliação do campo de destroços a cada 20 minutos.
- Well, the imager was damaged, sir.
- O aparelho estava danificado.
The rangers are en route with the imager, but we also have a security issue.
O aparelho está em trânsito, mas temos um problema de segurança.
Maybe there's something wrong with the portable imager in the OR.
- Talvez o aparelho esteja avariado.
Unless those x-rays were performed in Wankoff, North Korea, by a third-grade dropout with a 50-year-old imager.
A menos que as radiografias tenham sido feitas algures na Coreia do Norte por um desistente qualquer com uma máquina com 50 anos.
Switching to thermal imager.
Mudando para visão termal.
E.M. pump, motion sensors, thermal imager, EMF detectors.
Bomba electromagnética, sensores de movimentos, termovisor, detectores de campos electromagnéticos.
I'll make another pass with the thermal imager.
Farei outra varredura com o termovisor
I'll be back with the imager.
Já volto com o aparelho.