English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Impetuous

Impetuous tradutor Português

153 parallel translation
Clumsy, impetuous, generous warmhearted fool.
Desastrada, impetuosa, generosa, com bom coração e louca.
Forgive me for startling you with my impetuous sentiments... my dear Scarlett...
Desculpe assustá-la com a fúria dos meus sentimentos, minha querida Scarlett.
You mustn't be too impetuous.
Não devem ser tão impetuosos.
You're almost as impetuous as before your wedding.
Estás quase tão impetuoso como antes do teu casamento.
Valerie, so impetuous.
A Valerie era tão impetuosa!
Impetuous!
Impetuoso!
- You are too impetuous.
- És demasiado impetuosa.
Impetuous fails to describe such conduct.
- Isso não descreve a conduta dela.
Of course, I realize I'm not very romantic or impetuous ─ But then, you'd hardly want that sort of thing.
É obvio, sei que não sou nem romântico nem impetuoso... mas não acredito que queira isso.
She has been impetuous all her life.
Tem sido impetuosa toda a vida.
It is impetuous mass suicide.
- É um impetuoso suicídio em massa.
Things happened with impetuous, enchanted, mad spontaneity.
As coisas aconteciam com espontaneidade impetuosa, louca.
I was impetuous. I had too much to drink, and I'd just had a fight with my husband.
Tinha tido uma discussão com o meu marido.
He was so impetuous.
Era täo impetuoso.
THEN YOU MUST HAVE COME TO SEE ME, YOU DEAR IMPETUOUS MAN.
Então deve ter vindo para me ver homem impetuoso, querido.
He seems to be an impetuous man.
Parece ser um homem impetuoso.
True. He's a mad, impetuous boy.
É verdade, é maluco!
You mad, impetuous boy.
És mesmo louco, parvalhão.
It is useless to flee from the linguistic continents of underdevelopment and forget that the basic contradiction of our times is not the contradiction between North American imperialism and the three underdeveloped continents, but the contradiction between the impetuous development of the productive forces of all the world
Inútil é fugir no continente lingüístico do subdesenvolvimento e esquecer-se de que a contradição fundamental de nossa época nâo é a contradição entre o imperialismo norte-americano e os três continentes subdesenvolvidos, se nâo a contradição entre o desenvolvimento impetuoso das forças produtivas no mundo todo
Impetuous fire
Fogo impetuoso
But your impetuous nature...
Mas a sua natureza impetuosa...
General, I must protest this impetuous decision.
General, tenho de protestar contra essa decisão impetuosa.
A Custer decision, impetuous?
Uma decisão Custer é impetuosa?
Grant called me impetuous, too!
O Grant também me chamou impetuoso!
That drunkard, sitting there in the White House, calling me impetuous!
Aquele bêbado, refastelado na Casa Branca, a chamar-me impetuoso!
Robin, you're so brave and impetuous.
Robin, és tão valente e impetuoso!
If I were young and impetuous like you, I would think today is a good day to launch an attack,
Se fosse jovem e impulsivo, também acharia que este era o dia certo para atacar.
I'd think, "What a mad, impetuous fool he is."
Pensaria : "que louco, tonto e impetuoso ele é".
I'd think, "What a mad, impetuous, wonderful fool he is."
Pensaria : "que louco, tonto, impetuoso e maravilhoso ele é".
You mad, impetuous fink.
Seu idiota impetuoso.
- Impetuous boy.
Vou atrás dele. - Rapaz impetuoso.
Oh, impetuous foolish....
Que impetuoso que tolo...
He's young and impetuous but incredibly strong and brave.
Ele é jovem e impetuoso, mas incrivelmente forte e bravo.
Now, who's to judge a man the rest of his life for one impetuous act?
Ora, quem poderá condenar um homem pelo resto da vida por um acto impensado.
I was impetuous.
Eu era impetuoso.
You mad, impetuous, romantic darling.
Que doido, impetuoso e romântico!
So it might possibly have been a rather impetuous assessment.
Então, pode ter sido um julgamento um tanto quanto impetuoso?
You did not shoot anybody, it was my jealous, impetuous wife.
Já confiscou as minhas botas porque não dei um pontapé a um camponês.
i was young and impetuous at your age.
Na vossa idade, eu era jovem e impetuosa.
Hot-headed, rather impetuous, his duties brought him into daily contact with the plans.
Exaltado, bastante impetuoso. As tarefas dele punham-no em contacto diário com os planos.
- Because the new Neal Tanner is spontaneous, impetuous.
Não, é muito bom ver-te. - Olá, Neal. - Lynnie.
My dear Scarfie, you are far too impetuous.
Meu caro Scarfie, você é muito impaciente.
I see that his jobman it is very impetuous.
Vejo que o seu tarefeiro é muito impetuoso.
If you wish to protect that investment, I suggest you approach her differently. She was being impetuous.
E a pessoa que pode fazê-lo é Q.
You impetuous little fool!
Seu tolo impulsivo!
It's impetuous, fun, elegant
Arrojado, engraçado, elegante.
I don't take orders! Impetuous.
Não aceito ordens!
- They are young and impetuous, but they are also warriors, trained by the best.
- Eles são novos e impetuosos, mas também são guerreiros, treinados pelo melhor.
- No, he'll never do anything impetuous.
- Não, toma atitudes impulsivas.
I'm just impetuous.
Só sou impetuoso.
You mad impetuous brute!
Seu louco impetuoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]