English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Impressive

Impressive tradutor Português

5,276 parallel translation
Impressive.
Impressionante.
Minas attended the University of Patras studying aeronautics, which explains his impressive work.
O Minas fez um curso na Universidade de Patras, e estudou aeronáutica, o que explica o design incrível.
Germany had the most advanced public education system in the world, impressive industrial production, and yet they tried to exterminate an entire race of people.
A Alemanha teve o sistema de educação público mais avançado no mundo, uma impressionante produção industrial e, mesmo assim, tentaram exterminar - uma raça inteira de pessoas.
He does knows the pH of blood, which is impressive.
Ele sabe o pH do sangue, é impressionante.
You know, it was pretty impressive, what you did with that, uh, rocket launcher.
Foi mesmo impressionante, o que fizeste com o lança-foguetes.
Oh... very impressive.
- Muito impressionante.
Your degree from Oxford is impressive... congratulations...
O seu diploma de Oxford é impressionante.
Simone, you're... you are smart, you're impressive, you're, uh... you're beautiful.
Simone, és esperta, impressionante, e és linda.
I'd like to cook him an impressive breakfast.
Eu gostaria de fazer um pequeno-almoço impressionante para ele.
Spy training's pretty impressive.
O treino de espionagem é impressionante.
Plus, being myself isn't that impressive.
Além de que ser eu mesmo não é lá grande coisa.
Not as impressive as your daughter going to Wycoff.
Não tanto como a sua filha ir para Wycoff.
Wow. Very impressive résumé.
- Currículo impressionante.
Cardinal Timothy Dolan says Mass at one of America's most impressive
O Cardeal Timothy Dolan realiza uma missa numa das igrejas católicas mais impressionantes dos EUA.
It's still very impressive.
Mesmo assim, é incrível! Agora calem-se!
Isn't W.E. Impressive, Gilly?
- W.E. não é admirável, Gilly?
Yes, Stone is an impressive man, okay?
Sim. Stone é um homem impressionante. Ok?
He has a very impressive, rugged bravado, there's no question.
Ele tem uma ousadia impressionante e turbulenta.
Wow. That's very impressive, thank you.
Impressionante!
Wow, that's some impressive up-downs.
Flexões esplêndidas!
That's impressive!
Isso é impressionante!
You know, whatever you do... I'm sure it'll be impressive.
Qualquer coisa que fizeres... tenho a certeza que vais ser impressionante.
I've never seen you do something that wasn't impressive, so...
Nunca te vi a fazer algo que não fosse impressionante, por isso...
Impressive, huh?
Impressionante?
The 2002 met bullpen has not been particularly impressive.
O arremesso agressivo de 2002 não foi particularmente impressionante.
How impressive.
Que impressionante.
It's impressive.
É impressionante.
- That's very impressive.
Isso é deveras impressionante.
Very impressive.
Impressionante.
- Awfully impressive.
- Terrivelmente impressionante.
His credentials are not impressive.
- As credenciais dele não impressionam.
- It's pretty impressive.
- É impressionante. - Quem és tu?
It is impressive.
É impressionante.
That's pretty impressive.
É bastante impressionante.
Most impressive.
O mais impressionante.
That's impressive.
Isso é impressionante.
Thats very impressive.
Impressionante.
- Impressive.
- Impressionante.
Sounds like you've accomplished some pretty impressive things.
- É admirável o que deseja fazer.
An impressive achievement.
Grande actuação da nossa selecção.
It was a very impressive performance.
- Jogaram muito ontem.
You come up with some pretty impressive inventions, Tony.
Cria inventos impressionantes, Tony.
With a firm as impressive as this, I'd be extremely motivated to deliver my very best each and every day.
Numa firma tão relevante como esta, estaria altamente motivado para dar o meu melhor 24 horas por dia.
You were impressive in there, no doubt.
Foi impressionante lá dentro, sem dúvida.
My father was an impressive man.
O meu pai eram um homem notável.
Most impressive, sir.
Muinto interessante, senhor.
That's impressive.
Impressionante.
He's not impressive.
Não se impressione.
Quite impressive, dearie.
Muito impressionante, minha cara.
I gotta say, it's pretty impressive...
- É impressionante...
That's impressive.
- Impressionante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]