Instance tradutor Português
2,505 parallel translation
Last Wednesday, for instance.
Quarta-feira passada, por exemplo.
Take that cloud over there, for instance.
Tomemos essa nuvem como exemplo.
The attack, for instance...
O ataque ao Quartel Moncada, a saída do Granma,
For instance, say you cross the street at the wrong moment, or the body just gives out...
Por exemplo, atravessa-se a rua no momento errado. Ou o corpo de repente, deixa de funcionar.
This guy here, for instance.
Este tipo, por exemplo.
For instance the one you were with today is a real red.
Olhe, por exemplo, aquele com quem passou a tarde, é um dos mais vermelhos!
I feel, for instance, I have the right to do anything I please.
Penso, por exemplo, que tenho direito a fazer o que me apetece.
This outpost, for instance, it's...
Este posto, por exemplo, é...
But we have a sourcing policy here, and I know it, and I do not feel comfortable bending the rules in this instance.
Mas temos regras relativas às fontes, e não me sinto confortável em não cumpri-las nesta fase.
For instance, from where did she originate? Or how did she live before she came here?
Como a cidade onde nasceu, o que fazia antes de vir para cá...
For instance, did her liking for the drink increase suddenly?
Por exemplo, o gosto pela bebida aumentou de repente?
For instance, did you post her letters for her?
Por exemplo, enviava-lhe as cartas?
She needed comfort. And I felt I had to prioritize her needs over the school's policy in this instance.
E senti que devia dar prioridade às necessidades dela em relação à política da escola, neste caso.
Well, for instance, the Jolly Roger is quite livable.
Bem, por algum tempo, o Jolly Roger é perfeitamente suportável.
The associates, me, for instance, bill at...
Os associados, eu, por exemplo, recebo a...
For instance, I know that white leather shoes are never gonna be classy.
Por exemplo, sei que sapatos de pele brancos nunca serão elegantes.
You take "Society" for instance.
Assim como em "Sociedade".
For instance...
Como agora...
This is one instance where being out for yourself didn't serve you.
Isto é um caso em que teres-te virado sozinha não te ajudou.
But in this instance the people are wrong.
Mas neste caso as pessoas estão erradas.
For instance, I want to eat a bug just to say that I did.
Como por exemplo : Quero comer um insecto. Só para dizer que o fiz.
For instance, improve the safety here
Por exemplo, manter a segurança aqui.
For instance, I'm not a texter.
Por exemplo, não uso SMS.
Okay, for instance what if a company gave an executive a car?
Por exemplo e se uma empresa desse um carro a um dos seus executivos? Um carro da empresa. E em vez de o levar para o trabalho ele levasse o seu carro pessoal para o trabalho e desse o carro da empresa à filha.
For instance, most occult scholars don't know this but if you're bitten by a demon and you live you just might absorb some of the demon's abilities.
Por exemplo, a maioria dos ocultistas não sabe isto... mas se fores mordido por um demónio... e sobrevives... podes talvez absorver umas das habilidades do demónio.
Like pine for instance.
Como o pinho, por exemplo.
Take marriage, for instance.
Vejam o casamento, por exemplo.
Take Mike Chadway, for instance.
O Mike Chadway, por exemplo.
For instance, right now, right here, I would like some privacy with this class, but modern technology prevents me from doing that.
Por exemplo, agora,... mesmo aqui, eu gostaria de um pouco de privacidade para estas aulas,... mas a tecnologia moderna impede-me de ter isso.
For instance?
Por exemplo?
For instance...
Por exemplo...
It's this particular instance that you're referring to... well, that was because of a tease and squeeze.
Nesta ocasião particular a que te se referes, bem, essa foi por causa do "chateie e aperte".
Um, a star, for instance, and the – the waves form an interference pattern... as they add together, or cancel out, add together, cancel out.
Por exemplo, uma estrela, as ondas formam um padrão de interferência que se podem combinar somando-se ou cancelando-se, somam, cancelam.
You knew you could sell them to anyone. Your friends in China, for instance.
Você poderia vendê-las a qualquer pessoa, como os seus amigos na China.
She's demonstrated a talent for adaptability, which is precisely what is required in this instance.
Ela demonstrou talento para se adaptar, o que é necessário neste caso.
Yeah, for instance, animal testing.
Por exemplo, testes em animais.
For instance, no inappropriate touching.
Por exemplo, nada de contactos inapropriados.
Oh, you're dropping plastic at a nudie bar, for instance.
De andar a gastar dinheiro num bar de strip.
For instance, I have been thinking about you all night.
Por exemplo, tenho pensado em ti a noite inteira.
Like Adam, for instance.
Como as de Adam, por exemplo.
For instance, I just got Mr. Tillman back there into a clinical trial that has a cut-off age of 30.
Por exemplo, acabei de levar o Sr. Tillman para um ensaio clínico cujo limite de idade é de 30 anos.
For instance, few of them knew there was actually a socialist in the United States Senate.
Por exemplo, poucos deles sabiam que houve realmente um Socialista no Senado dos Estados Unidos.
Look, I mean, it's all kind of little dribs and drabs, but right here, take Keller, for instance.
Olha, quer dizer, é tudo em pequenas quantidades, mas aqui, olha o Keller, por exemplo.
For instance, he can make it so 20 - or 30,000 little donations come in from all over the U.S. and Canada.
Pode fazer com que vinte ou trinta mil pequenos donativos entrem de todos os EUA e Canadá.
Could they, for instance,... telepathically detect that their babies were distressed?
Podiam eles, por acaso, telepaticamente detectar que as suas crias estavam em apuros?
For instance, anal sex is sex.
Por exemplo, sexo anal é sexo,
For instance, Cary Grant liked to wear women's underwear.
Por exemplo, Cary Grant gostava de usar calcinhas.
For instance, I learned the Pledge of Allegiance by setting it to the tune of Old MacDonald.
Por exemplo, Aprendi o hino americano ao cantá-lo ao ritmo do "Old MacDonald".
- You, for instance.
- Tu, por exemplo.
I mean, for instance, do you realize that he still doesn't know whether or not... he's gonna have a baby brother?
Por exemplo já repararam que ainda não sabe se vai ter ou não um irmão?
For instance, we can tell your dad it's hard to sleep when his friends come over on school nights.
Por exemplo, podemos dizer ao teu pai que é difícil dormires quando os amigos dele aparecem nos dias de escola.