English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It's amazing

It's amazing tradutor Português

3,509 parallel translation
It's amazing what turns up when you put a name in the system.
É incrível as coisas que aparecem quando inserimos um nome no sistema.
It's amazing to me how some men struggle with chivalry.
Surpreende-me a falta de cavalheirismo de alguns homens.
It's amazing. It is.
- A "Madison Twenty-Five" é diferente.
God, it's amazing what this feels like. What?
- Jesus, a sensação é incrível.
It's amazing.
É incrível.
You should really try this mu shu pork calzone. It's amazing.
Deveriam experimentar a "calzone" de carne de porco, está incrível!
It's amazing to me that the show has had the cultural impact that it has.
Para mim é incrível que o programa tenha tido o impacto cultural que tem tido.
Yeah, it's amazing how small the world is now thanks to mules and camels.
Sim, é incrível o quão pequeno o mundo é agora graças às mulas e camelos.
You know, it's amazing what you can find when you know what you're looking for.
Sabe, é incrível o que podemos encontrar quando sabemos o que procuramos.
Merlin, it's amazing.
Merlin, é incrível.
When people show up now it's just like you can just get out of your head and go into your heart... and it's an amazing feeling, it's like primal scream therapy, in a way
Quando as pessoas aparecem é como... Saímos da nossa cabeça e vamos para o coração... É uma sensação fantástica, é como a terapia do grito primordial.
When you're right up close it definitely sinks in a bit more... and that's a pretty amazing moment
Quando se está perto, definitivamente sente-se mais e é um momento fantástico.
It's just an amazing feeling
É uma sensação fantástica.
We've a lot of ideas about how to make the concert even better and get better songs... and at the moment there's kind of an understanding between the five of us... of how we each function and it's really amazing
Temos montes de ideias sobre como melhorar os concertos e as músicas e, de momento, há uma espécie de acordo entre os cinco sobre como funcionamos e é mesmo incrível.
Gold is an amazing metal, It's easy to work with, it doesn't tarnish. And it's so beautiful
É fácil de trabalhar, não mancha e é tão belo que parece simbolizar riqueza e realeza, pela sua existência.
It's amazing when you go to Jerusalem, if you just stop for a second, you'll see that these people actually have more in common than they have that are differences.
Se se parar um segundo, vê-se que essas pessoas têm mais em comum do que diferenças. São os filhos e filhas de Abraão.
Hey, has anyone been listening to this "Unlimited Courage," 'cause it's pretty amazing.
Alguém já ouviu este "Coragem Ilimitada", porque é bastante espectacular,
Hmm... ooh, it's amazing how many things they can make taste like cheese.
Hmm... ooh, é incrível quantas coisas eles podem fazer com sabor a queijo.
It's amazing what you can learn simply by listening.
É formidável o que consegues apenas ouvindo.
It's an amazing story.
É uma história incrível.
It's amazing what can happen to the human body, Nick.
É espantoso o que pode acontecer ao corpo humano, Nick.
It's quite amazing how many thoughtless words one can speak.
É impressionante o número de palavras que podemos dizer sem pensar.
And it's amazing.
E é incrível.
It's amazing.
Tá maravilhosa.
It's an amazing piece of technology, son, and it is going to revolutionize...
É uma tecnologia incrível, filho. E vai revolucionar a busca e o resgate.
- It's amazing.
- É incrível.
It's amazing.
Está incrível.
I think it's something not to be taken lightly, and I think it can be something amazing.
Não é algo que se possa considerar levianamente, e acho que pode ser algo extraordinário.
It's amazing she's as intact as she is.
- É incrível que ela ainda esteja sã.
It's amazing.
É magnífico.
And if it's the multiverse... well, other universes would be amazing, of course, but it could also mean no other new particles discovered, and then a Higgs with a mass of 125 is right at a critical point for the fate of our universe.
E no caso do "multiverso"... É claro que haver outros universos seria maravilhoso, mas poderia também significar a não descoberta de novas partículas, estando, assim, um Higgs com massa de 125 mesmo num ponto crítico para o destino do nosso universo.
It's amazing that the Higgs, the center of the Standard Model, the thing we've all been looking for, could actually also be the thing that destroys everything.
É incrível que o Higgs, o centro do Modelo Padrão, aquilo de que todos andamos à procura, pode, também, ser o destruidor de tudo.
IT'S AMAZING WHAT YOU CAN FIND IN A BOOK.
É surpreendente o que podes encontrar num livro.
It's amazing!
É espantoso!
It's amazing.
É espantoso!
It's gonna be absolutely amazing tonight.
Vai ser absolutamente incrível esta noite.
It's really amazing.
É fantástico. Está tudo aqui.
It's kind of amazing to feel that connected.
Sim.
It's too cool. That kitchen is so amazing. Y'all have to let me cook for you tonight.
Aquela cozinha é incrível, têm de me deixar cozinhar para todos.
It's amazing you're 8 years old.
É espantoso... Tens 8 anos.
Well, it's so amazing to see you.
É tão bom ver-te.
I just mean, her hands feel like they're dipped in shea butter or something. It's actually quite amazing.
Só digo que as mãos dela parecem besuntadas de manteiga de carité, realmente incrível.
Well, it's amazing how you managed in such a short time... lt was sufficient to talk to him.
É incrível como você conseguiu em pouco tempo... Bastou-me falar-lhe. Viu o autocontrolo?
It's amazing.
Isto é incrível.
I'm sure it's amazing.
Tenho certeza que é óptimo.
I'm just saying that we have an amazing relationship. I just think that it's easy sometimes for people to project... I'm sorry!
Claro, temos uma bela relação, só que, às vezes, é fácil para as pessoas projetarem...
The garlic is amazing. It's so good.
É óptimo.
It's amazing. Exactly.
É incrível.
That's an amazing way of looking at it.
É uma forma espectacular de ver as coisas.
- Well, you're gonna want more, because it's really amazing. - Mmm-hmm.
Vais querer mais, é fantástico.
It's like I always said, Little Amigo, you are amazing!
Como eu sempre disse, Pequeño Amigo, tu és o máximo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]