English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It's not funny anymore

It's not funny anymore tradutor Português

30 parallel translation
It's not funny anymore.
Já não tem piada.
Look, it's not funny anymore Kusum!
Olha, isso já não tem piada nenhuma, Kusum!
It's not funny anymore!
Pare porque já não rir de tudo isso!
I used to think it was funny at first. It's not funny anymore.
ao principio, me parecía engraçado, mas ja não.
It's just not funny anymore.
Já não é divertido!
Now, it's not so funny anymore.
Agora já não tem tanta piada.
You make stupid jokes and sleazy innuendoes and it's just not funny anymore.
As piadas parvas, as insinuações ordinárias... ... já não têm graça.
It's not funny anymore!
- Agora isso não é mais divertido!
It's not funny anymore. D'oh!
Já não tem graça.
It's not funny anymore, guys!
Já não tem mais graça!
Come on, it's not funny anymore.
Vamos, já não tem piada.
It's not funny anymore!
Já não tem graça.
It's not funny anymore, John.
Isso já não tem graça, John.
It's just not funny anymore.
Só que já não é engraçada.
It's not funny anymore.
Já não tem graça.
It's not funny anymore.
Isso já não tem piada.
It's not even funny anymore.
Já não tem graça!
It's not so funny anymore, is it?
Já não é tão engraçado, pois não?
It's not funny anymore.
Temos coisas a fazer.
Ian : It's not funny anymore!
Já não tem graça!
It's not funny anymore, is it?
Já não tem piada, pois não?
It's not funny anymore.
- Isto já não tem piada.!
Childhood obesity... it's not funny anymore!
Obesidade infantil, já não tem piada!
Hey, is that what you want, baby? It's not funny anymore.
- Ela primeiro.
It's not funny anymore, James!
Já não tem piada, James!
It's not funny anymore.
Já não é engraçado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]