It's worth checking out tradutor Português
46 parallel translation
- That sounds like it's worth checking out.
Você é maluco.
It's worth checking out.
- Anda lá. Merece ser investigado.
I mean, it's worth checking out.
É melhor verificarmos.
- I mean, it's worth checking out.
- Vale a pena verificar.
- It's worth checking out.
- Vale a pena verificar.
- Well, it's worth checking out, sir.
Vale a pena ir lá ver isso, meu coronel.
Go inside and see if it's worth checking out.
Entre e veja se vale a pena verificar.
- It's worth checking out.
- Não custa investigar isso.
I think it's definitely worth checking out.
Vamos verificar.
It's worth checking out?
- Vale a pena averiguar?
So you think it's worth checking out?
- Então, vale a pena averiguar?
Well, it's worth checking out.
Bem, vale a pena verificar isso.
It's worth checking out, Sir.
Vale a pena investigar, senhor.
It's worth checking out. We can't pick this up till first thing, though, right?
Podemos investigar isso amanhã, certo?
I think it's worth checking out.
Penso que vale a pena verificar.
It's worth checking out.
Vale a pena verificar.
although it could have been a may-december thing, so it's worth checking out.
Embora pudesse ter sido alguma coisa em Dezembro, por isso é melhor verificar.
Sounds like it's worth checking out.
Parece que vale a pena checar.
It's worth checking out.
Vale a pena lá ir ver.
It's worth checking out.
Vale a pena investigar.
No, no, of course not, but that doesn't mean it's not worth checking out.
Não, não, claro que não, mas isso não que dizer que não valha a pena verificar.
At the very least, it's definitely worth checking out.
No mínimo, vale a pena verificar.
- I'd say it's worth checking out.
Eu diria que vale a pena verificar.
Well, it's worth checking out.
Vale a pena espreitar.
I can't read whatever this is, but it's worth checking out.
Não consigo ler o que lá está, mas vale a pena investigar.
I think it's worth checking out.
- Acho que vale a pena verificar.
- It's worth checking out.
Vale a pena verificar.
I-I guess it's worth checking out.
Acho que vale a pena verificar.
I know you're old, but this computer thing- - it's worth checking out.
Sei que és velho, mas vale a pena verificar um computador.
It's worth checking out. But I can go by myself, not a big deal.
- Vale a pena tentar, mas eu posso ir sozinha, não há problema.
- It's worth checking out.
- Vale a pena investigar. - Sim.
Yeah, it's this Gusten Bergström, he might be worth checking out.
Sim, é isso Bergström Güsten, pode valer a pena conferir.
It's worth checking out.
Vale a pena conferir.
It's probably worth checking out.
Provavelmente, merecerá a pena investigar.
We think it's worth checking out.
Pensamos que vale a pena confirmar.
I promise it's unlikely, but worth checking out, and we have very simple, non-obtrusive tests, and we'll be done in an hour.
Eu prometo que é improvável, mas vale a pena confirmar, e temos exames muito simples, não intrusivos, e vamos terminar numa hora.
It's worth checking out, Fitz.
Vale a pena checar, Fitz.
- It's worth checking out.
Vale a pena ir verificar.
- It's still worth checking out.
Continua a valer a pena procurar.
Sounds like it's worth checking out.
Parece que vale a pena verificar.
it's worth a shot 139
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
it's fine 7136
it's not fair 795
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391