It's your choice tradutor Português
603 parallel translation
It's your choice to believe in it or not, but this is real, so...
A decisão é tua de acreditares se é ou não é, mas isto é verdadeira, então...
My dear Colonel, according to the King's request... it is for you to take first choice of this dainty nosegay... and at your own price.
Meu caro coronel, de acordo com o pedido do Rei, pode escolher primeiro entre este belo ramalhete... e pelo preço que quiser.
Well, it's your choice, Ben.
A escolha é tua, Ben.
It's your choice as king to put me on the rack.
É sua escolha como rei colocar-me nos grilhões.
You can walk or ride, it's your choice.
Pode andar ou cavalgar, você escolhe.
It was your father's wish that you have some choice in the matter.
O teu pai desejava que tivesses algo que dizer sobre este assunto.
Alive or dead - it's your choice.
Vivo ou morto. A escolha é tua.
Well, it's your choice.
Bom, como queiras.
It's your choice now.
A escolha é tua agora.
It's your choice.
A escolha é sua.
- Well, it's your choice.
- Bem, a escolha é sua.
It's your choice, Herrera.
Então, escolha.
Win or lose, it's your choice.
Ganhar ou perder, a escolha é tua.
But the fact is, Maggie, you're pregnant, And it's your body, and it's your choice.
Mas a verdade, Maggie, é que estás grávida... e é o teu corpo, e é a tua escolha.
It's your choice.
A escolha é tua.
And if you want to give it to James Hall, that's your choice.
E se o quiseres dar ao James Hall, a opção é tua.
It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers.
A escolha é sua. Aviso-o já, não subestime os meus poderes.
It's your choice.
Depende de vocês.
It's not your choice, it's Frank's.
A escolha não é sua, é do Frank.
Then it's your choice.
A escolha é tua.
It's your choice, MacGyver... to live... or to die.
A escolha é sua, MacGyver. Viver ou morrer.
It's your choice...
É sua a escolha...
It's your choice.
Vocês é que decidem.
IT'S YOUR CHOICE, MR. THORNTON.
A escolha é sua, Sr. Thornton.
That's one man's opinion. Look, you can either meet him or stay hidden up here. It's your choice.
E francamente, já vi as tuas pernas, e acredita em mim, não vais longe.
It's got a hot salsa, avocados, cilantro mixed with your choice of beans, chicken, beef or pork.
Tem molho picante, abacates... cilantro misturado à sua escolha com feijões, frango... bife ou porco.
It's your choice.
A escolha é tua
It's your choice.
A decisão é tua.
It can be soft or hard. It's your choice.
A bem, ou a mal... a escolha é tua.
You can walk down or fly, it's your choice.
Pode descer ou voar, a escolha é tua.
It's your choice.
Tudo certo?
It's your choice.
A opção é tua.
If it's a choice between your lemonade and my fishing, I know where I stand.
Se a opção é entre a tua limonada e a minha pesca, sei qual o meu lugar.
It's your choice.
Até um dia.
- It's your choice, Robin.
- A escolha é sua, Robin.
It's your choice, Will.
Você decide, Will.
It's your choice.
Que tipo de história gostarias de ouvir?
Well, it's your choice.
Bem, a escolha é tua.
It's your choice.
Você escolhe.
It's your choice.
É sua escolha.
It's turned into "I don't want your help, but I have no choice.".
Modificou-se para "Não preciso da sua ajuda, mas não tenho outra opção."
- Let's make it your choice.
- Vai ser você a decidir.
- It's your choice.
é contigo.
But then, it's your choice.
Mas isso é escolha sua.
- It's your choice, man.
Ou vai um só, ou não vai ninguém.
It's your choice, but I sure wish you'd come and have dinner with me.
A decisão é tua.Mas eu gostaria muito que viesses jantar comigo.
It's not your choice!
A escolha não é tua!
And at any time you wanna emerge, it's your choice, all right?
A qualquer altura se quiseres acordar, a escolha é tua, está bem?
It's your choice, Stephen.
A escolha é tua, Stephen.
It was your father's choice!
Foi o teu pai quem escolheu.
If you want to talk to me now, here, or alone, it's your choice.
Se me quiser falar agora, aqui, ou sozinha, a escolha é sua.
it's your birthday 200
it's yours 974
it's your turn 401
it's your move 63
it's your decision 99
it's your call 289
it's your lucky day 103
it's your turn now 40
it's your funeral 64
it's your life 157
it's yours 974
it's your turn 401
it's your move 63
it's your decision 99
it's your call 289
it's your lucky day 103
it's your turn now 40
it's your funeral 64
it's your life 157