English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Italian accent

Italian accent tradutor Português

33 parallel translation
( Italian accent ) WELCOME TO OUR HUMBLE HIDEOUT.
Bem-vindo ao nosso humilde esconderijo.
( Italian accent ) Charlie Croker, I am dead.
( Sotaque Italiano ) Charlie Croker, Eu estou morto.
[Italian Accent] I gotta paint it, I'm-a gonna sign it.
Fui eu que o pintei e vou assinar.
[imitating Italian accent] Hello.
- Olá. Como está hoje?
[in Italian accent] How are you today?
"Como está hoje?"
[imitating Italian accent] Slowly. Slowly.
Devagar, devagar.
[in Italian accent] Si, si. We hate to go but we got to fly back to Rome... where our families are awaiting the traditional grape harvest.
Detestamos ter de ir, mas temos de voltar para Roma, onde as nossas famílias esperam a tradicional vindima.
I'll sing with an Italian accent.
Vou cantar à italiana.
( WITH ITALIAN ACCENT ) Hey, you're welcome.
De nada!
( Italian accent )'Drop your pants, bend over. I take your temperature.'
"Baixe lá as calças." "Vamos ver a febre."
They said they'd never met an Italian actor with a worse Italian accent.
Disseram que nunca viram um actor italiano com um sotaque tão mau.
I promise you, I will never again... ( mimicking Italian accent ) take sides against the family.
Prometo-te, eu nunca mais... fico do lado contra a família.
[Italian Accent] Forget about it.
Não pense mais nisso.
With a priest funny Italian accent.
Com um padreco engraçado de sotaque italiano.
( Strong Italian accent ) ls beautiful Carol at home?
A bela Carol está em casa?
( imitating Italian accent ) THEN YOU HAVEN'T-A TRIED THE BEST-A SPAGHETTI IN ALL THE WORLD-A.
Então você ainda não provou o melhor esparguete do mundo!
( imitating Italian accent ) WHATEVER YOU SAY. YOU THE BOSS. HEY!
Você é que manda, você é o chefe!
LUIGI : ( IN ITALIAN ACCENT ) You could know if you dared.
Pode descobri-lo, se quiser aventurar-se.
( IN ITALIAN ACCENT ) Watch the sauce.
Olhem para o molho.
Because if he could talk, I think he'd have an italian accent.
Porque se ele conseguisse falar, acho que teria um sotaque italiano.
Iris, um, that's a terrible italian accent.
Iris. Foi um péssimo sotaque italiano.
You wanted a man with a thick beard and an Italian accent, right?
Querias um homem de barba cerrada e sotaque italiano, está bem?
AND PASSIONATE. HAD AN ITALIAN ACCENT.
- Tinha um sotaque italiano.
[Robotic Italian accent] NOTHIN'WILL A-MAKE ME A-HAPPIER
( sotaque Italiano robótico ) Nada "mi" fará mais "felicce"
( Italian accent ) : And there's the problemo.
Esse é o "problemo".
- And? The porter said he spoke italian with a slight accent.
O recepcionista disse que falava a nossa língua, com acento.
- Standard italian, no accent.
A sua pronuncia era perfeita, não tinha nenhum acento.
Shoshone, uh, with a New York Italian / Irish thing going on, if I'm not mistaken by the accent.
"Shoshone" misturado com italiano e irlandês nova-iorquino, se não me engano pelo sotaque.
Second Christmas, Italian-accent night...
O segundo Natal, a noite do sotaque italiano...
[italian accent ] finished - - two weeks. [ chuckling] oh, dr.
Dr. Morgan.
MAN : [Italian accent] It's a good show.
Ripadas e sincronizadas por :
When he spoke, it was in Italian but with a thick German accent.
Quando ele falava, era em italiano, mas com um forte sotaque alemão.
The man spoke Italian, but with a German accent.
O homem falava italiano, mas com acento alemão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]