James tradutor Português
17,508 parallel translation
With my client's poor vision, there is no way he could have fired the shot that killed James Lam.
Com a má visão do meu cliente, de forma nenhuma ele poderia ter disparado aquele tiro que matou o James Lam.
He tried to kill himself on the Nathan James.
Ele tentou-se matar a bordo do "Nathan James".
Nathan James, this is Nomad.
"Nathan James"... daqui é Nomad.
Nathan James, this is Nomad.
"Nathan James" daqui é Nomad.
Nathan James will loiter over the horizon while a VBSS team commandeers a vehicle near the Beng Mu Cun inlet and then heads inland to Yunma to find Wu Ming's family.
O "Nathan James" esperará na linha do horizonte enquanto a equipa de busca comanda o veículo próximo da enseada de Beng Mu Cun. E, depois, segue para o interior em Yunma para procurar a família do Wu Ming.
The Nathan James crew is working on them, sir, but we are having some difficulty with the visual signal on our end.
A tripulação do "Nathan James" está a tratar disso, senhor, mas, estamos com algumas dificuldades na recepção da imagem deste lado.
Maybe they don't remember what a mess we had five months ago, before Michener and the James came home with the cure.
Talvez eles não se lembrem como estávamos há cinco meses, antes do Michener e o "James" voltarem a casa com a cura.
Roger that, Nathan James.
Entendido, "Nathan James".
Nathan James, vessel is surrendering.
"Nathan James", a embarcação está-se a render.
James.
James.
You've got the best pot, James.
Tu tens a melhor erva, James.
Petty Officer Second Class James Muldoon.
Sub-Oficial de 2ª Classe James Muldoon.
Our victim is Captain James Grant, public liaison to Belle Chasse.
A vítima é o Capitão James Grant, oficial de ligação em Belle Chasse.
- Is this James?
- É o James?
My brothers got smoked, James.
Os meus irmãos desapareceram, James.
James, you don't know this?
James, não sabias disto?
They're gone, James.
Foram-se, James.
Uh-huh, not end of story, James.
Não é o fim da história, James.
Yo, James.
- James.
I don't know, James, that's just what he said.
Não sei, James, foi só o que ele disse.
James. Where are we with the maid?
James, como estamos com a empregada?
Rumor has it was Miller, not Robert Ford, who put down Jesse James.
Segundo os rumores, foi o Miller, e não o Robert Ford, que matou o Jesse James.
The next thing I remember is waking up with a tracheal tube down my throat in ICU and finding out that James- - that my husband was paralyzed from the waist down.
A próxima coisa de que me recordo foi de acordar entubada na ITU, e saber que o James, que o meu marido estava paralisado da cintura para baixo.
James hasn't...
O James não...
It's very hard to know what kind of sexual response will be possible with James, but the goal in any case like this would be to experiment with neural rewiring.
É muito difícil saber que tipo de resposta sexual será possível com o James, mas o objetivo em qualquer caso como este seria experimentar uma religação neural.
Well James, your life is my life.
Bem James, a tua vida é a minha vida.
Now, the idea is that you close your eyes, James, while Louise sensually stimulates each area.
Agora, a ideia é que você feche os olhos, James, enquanto a Louise estimula sensualmente cada área.
Hmm. What you and James have now, it doesn't seem like love.
O que você e o James têm agora, não parece ser amor.
As it turned out, James Taylor, the singer, owned another pig on the island.
Mas o James Taylor, o cantor, tinha outro porco na ilha.
Nobody cares about the legal sale of mineral rights, but you give'em an indigenous James Franco taking his righteous cause up the mountain with a GoPro?
Ninguém quer saber sobre a venda dos direitos legais da mineração, mas dar-lhe o indígena James Franco a levar a sua causa justa, até ao cimo da montanha com uma GoPro?
Let us go then, Christopher James.
Então vamos, Christopher James.
How come you're using a King James Bible?
Usam a Bíblia do Rei Jaime porquê?
I thought King James was a white devil.
O Rei Jaime não era um Diabo Branco?
Here's King James right here.
Este aqui é o Rei Jaime.
Barry, meet James and Grace Lee.
Barry, este é o James e a Grace Lee.
Your name is James, after your father.
O teu nome é James, em homenagem ao teu pai.
Oh, for Christ's sakes, James!
Por amor de Deus, James!
No, thank you, James.
Obrigado, James.
One of your players that night, James Hobberkin, how is he faring?
Como estava a sair-se o James Hobberkin, um dos jogadores?
Why are we going to fort James?
- Por que vamos a Fort James?
So that's why we're going to Fort James?
Por isso é que vamos a Fort James.
Go get our men and meet me in fort James.
- Traz os nossos homens. Venham ter a Fort James.
The result apparently of a drunken brawl in Fort James.
Pelos vistos, foi numa luta de bêbedos, em Fort James.
I assume there's a place of worship here in Fort James?
Presumo que há um local de culto aqui, em Fort James.
Why is a senior officer suddenly showing up in Fort James unannounced?
O que faz um oficial em Fort James sem aviso?
It's gonna be dangerous in Fort James.
Será perigoso em Fort James.
Every thief and black marketeer comes to Fort James to drink and boast... here.
Todos os ladrões e contrabandistas vêm a Fort James beber e gabar-se. Aqui.
By order of Lord Benton, Governor of Fort James,
Sob ordem de Lorde Benton, Governador de Fort James,
On what authority? ! Into your affairs here in Fort James... upon the authority of Lord Winston Fisher...
... seus assuntos em Fort James, com a autoridade de Lorde Winston Fisher.
James Baldwin.
James Baldwin.
James Hobberkin Jr.
James Hobberkin, Jr.
jameson 74
james bond 87
james t 21
james dean 18
james may 39
james cole 24
james st 35
james gordon 34
james herriot 17
james bond 87
james t 21
james dean 18
james may 39
james cole 24
james st 35
james gordon 34
james herriot 17